Энциклопедия пожаробезопасности

Blumen на немецком языке с переводом. Blumen на немецком языке с переводом Цвета на немецком языке с произношением

Восприятие цвета связано с восприятием человеком окружающего мира. Поэтому обозначения различных цветов и их оттенков неизбежно находят свое отражение в языковой системе. Однако в разных языках цветообозначение и, соответственно, цветопередача производятся не одинаково. Немецкая лексика, используемая для передачи цветовой гаммы, имеет свои национальные особенности и естественным образом связана с историей и традициями немецкого народа.

Для передачи цвета на немецком языке необходимо познакомиться с основной лексикой, имеющей отношение к цветовой гамме, а также периферийной цветовой лексикой – дополнительными цветовыми оттенками. Каждый отдельно взятый основной цвет образует своеобразное ядро, центр семейства, вокруг которого группируются слова, непосредственно связанные с данным цветом и передающие всевозможные его оттенки.

Русское обозначение цвета

ОСНОВНЫЕ ЦВЕТА

красный rotorangegelb das Rot
оранжевый dasOrange
желтый das Gelb
зеленый das Grün
синий das Blau
фиолетовый das Violett
Русское обозначение цвета Немецкое обозначение цвета (прилагательное) Немецкое обозначение цвета (существительное)
лиловый lila das Lila
белый weiss das Weiss
черный schwarz das Schwarz
коричневый braun das Braun
терракотовый terracota, terrakota das Terrakota
серый grau das Grau
розовый rosa dasRosa
бордовый bordeaux dasBordeaux
бежевый beige das Beige

В основе цветообозначения в немецком языке могут лежать самые разнообразные мотивы, связанные практически с любыми областями человеческой жизни и деятельности, а также окружающей природы и животного мира. Обозначение оттенков основного цвета может передаваться при помощи сравнения базового цвета с цветом определенных деревьев, плодов, пейзажей, времен года, веществ, минералов, имен собственных, напитков и пр. (например, tannengrün – темно-зеленый цвет сравнимый с цветом еловой хвои; tomatenrot — матово-красный цвет, сравнимый с цветом спелых томатов; maigrün – ярко-зеленый цвет, напоминающий цвет свежей весенней зелени; safari – цвет выжженной солнцем африканской саванны и т.д.). В описанной ситуации прилагательные, обозначающие цвет, могут быть как простыми, так и сложными (состоящими из двух основ). Сложносоставные прилагательные могут также образовываться путем сложения двух основ, первой из которых выступают прилагательные светлый (hell-), темный (dunkel-), средней насыщенности, интенсивности (mittel-), глубокий (tief-), а второй – цвет, оттенок которого передает данное сложное прилагательное, например: темно-красный – dunkelrot; светло-зеленый – hellgrün; синий средней интенсивности – mittelblau.

Русское обозначение цвета Немецкое обозначение цвета (прилагательное)
телесный цвет Fleischfarbe
нежно-розовый Zartrosa
цвет розового дерева Rosenholz
светло-розовый Hellrosa
ярко-розовый, насыщенный розовый c небольшим синеватым оттенком Pink
цвет фуксии Fuchsia
светло-красный Hellrot
оранжево-розовый Lachs
кораллово-красный, коралловый Korallenrot
красный средней интенсивности, визуально воспринимаемый чистый красный цвет Mittelrot
оранжево-красный, апельсиновый Orangerot
вино-красный, цвета красного вина Weinrot
бордовый Bordeauxrot
темно-красный Dunkelrot
малиново-красный himbeerfarbig
рубиново-красный Rubinrot
кроваво-красный Blutrot
карминово-красный, алый, ярко-красный Karminrot
пурпурно-красный, пурпурный («холодный» красный цвет) Purpurrot
приглушенный коричневато-красный (цвет осенней листвы) Herbstrot
цвет красной глины Tonscherbenrot
красно-коричневый Braunrot

светло-зеленый Hellgrün
бледно-зеленый Blassgrün
ядовито-зеленый Giftgrün
оливково-зеленый Olivgrün
цвет морской волны Seegrün
изумрудно-зеленый Smaragdgrün
сине-зеленый Jägergrün
травянисто-зеленый Grasgrün
Maigrün
ярко-зеленый цвет весенней зелени Frühlingsgrün
нежно-зеленый Lindgrün
фисташково-зеленый Pistaziengrün
темно-зеленый цвет еловой хвои Tannengrün
зеленый цвет средней насыщенности Mittelgrün
темно-зеленый Dunkelgrün
цвет бензина Petrolgrün
зеленовато-голубой Blaugrün
цвета киви Kiwi
салатный цвет Salatfarbe
цвет хаки, болотный Khaki

желтый нейтральный Neutralgelb
лимонно-желтый Zitronengelb
цвет спелой кукурузы Maisgelb
коричневато-желтый Indischgelb
золотисто-желтый Goldgelb
светло-желтый, соломенно-желтый Hellgelb
коричневато-желтый, цвет карри Currygelb
песочный цвет Sandgelb
канареечно-желтый, канареечный Kanariengelb
горчичный цвет Senffarbe
цвет шампанского Champagner
цвет ванили Vanilla
cпокойный желтый средней интенсивности Mittelgelb

светло-коричневый Hellbraun
коричневый цвет средней интенсивности Mittelbraun
темно-коричневый Dunkelbraun
темно-коричневый Tiefbraun
шоколадно-коричневый, шоколадный Schokoladenbraun
черно-коричневый Schwarzbraun
оранжево-коричневый Orangebraun
желто-коричневый Gelbbraun
глубокий коричневый Maronenbraun
каштановый Kastanienbraun
коричневый цвет с оттенком охры Ockerbraun
кофейный Kaffeebraun
землисто-бурый, землистый Erdbraun
красно-коричневый Rotbraun
кирпичный цвет Ziegelfarbe
ореховый, светло-коричневый Haselnussbraun
терракотовый, цвет обожженной глины Terracotta
светло-коричневый, пшеничный Weizenbraun
цвет льна Leinenfarbe
серо-коричневый Graubraun
кремовый цвет Cremefarbe
золотисто-коричневый Goldbraun
коричневый цвет с бронзовым оттенком (отливом) Bronzefarbe

бледно-голубой Blassblau
светло-синий, голубой Hellblau
синий цвет средней интенсивности Mittelblau
темно-синий Dunkelblau
очень темный синий Nachtblau
кобальтово-синий, яркий, насыщенный оттенок синего цвета Kobaltblau
королевский синий, чистый и яркий синий цвет Königsblau
синий морской, ультрамариновый Marineblau
синий джинсовый, цвет классической джинсовой ткани Jeansblau
синий цвет индиго Indigoblau
арктический голубой, светло-голубой Arktisblau
полярный голубой, светло-голубой Polarblau
бирюзовый Türkisblau
светло-бирюзовый Helltürkis
дымчато-синий Rauchblau
сине-черный, чернильный цвет Schwarzblau
ярко-синий, небесно-голубой, лазурный Azurblau
синий цвет с оттенком фиолетового Violettblau
серо-голубой Graublau
небесно-голубой Himmelblau
васильковый цвет Kornblumenblau

светло-фиолетовый Hellviolet
фиолетовый цвет средней интенсивности Mittelviolet
темно-фиолетовый Dunkelviolet
фиалковый Veilchen-Violett
светло-лиловый Helllila
темно-лиловый Dunkellila
глубокий темно-лиловый Tieflila
сливовый цвет Pflaume
баклажановый цвет Aubergine
лавандовый цвет Lavendel
сиреневый Flieder

Палитра цветовой картины окружающего мира очень сложна и многообразна. Передача различных цветовых оттенков в большом количестве случаев непосредственно связана с образами конкретных предметов, с которыми определенные цвета связаны в сознании человека, например: цвет фуксии – Fuchsia, цвет классической джинсовой ткани – Jeansblau, кофейный цвет – Kaffeebraun, цвет баклажана – Aubergine, глубокий темно-синий цвет (цвет ночи) — Mitternachstblau и т.д.

В целом по поводу лексики, связанной с передачей цвета на немецком языке, можно сказать, что она значительно более конкретна, то есть лексических единиц для передачи цветовых оттенков в немецком языке значительно больше, чем в русском. В этом смысле русский язык склонен к более абстрактной передаче цветов и их оттенков и большей частью тяготеет к использованию цветов из основного (базового) спектра практически в любых жизненных ситуациях.

Продолжая изучать базовые элементы немецкого языка, невозможно пройти мимо такого раздела, как цвета. Здесь есть свои правила, зная которые можно образовывать названия оттенков. С помощью них знания основной цветовой палитры можно значительно расширить и сделать свой язык богаче.

Правила

Само слово «цвет» в немецком выглядит, как die Farbe (-n). Это слово может использоваться просто само по себе и выполнять задачу существительного. В этом случае оттенок будет иметь средний род, писаться с артиклем das и с большой буквы. Например: das Rot – красный цвет, das Grün – зеленый цвет.

В большинстве случаев цвета описывают предмет – одушевленный или неодушевленный («синий камень», «черно-белая корова»). В этом случае он является определением и прилагательным, пишется с маленькой буквы и не имеет артиклей, но может приобретать падежные окончания. Для сравнения:

  • Die Ampel zeigt Grün – Светофор показывает зеленый (кого? что?) – существительное.
  • Die Ampel ist grün – Светофор зеленый (какой?) – прилагательное.

С запоминания этих основ можно начинать учить саму цветовую палитру.

Базовые цвета

Схема словообразования, касающегося наименований цветов, в немецком строится на трех основных:

  • Blau [Блау] – синий;
  • Gelb [Гельб] – желтый;
  • Rot [Рот] – красный.

Если их между собой смешать, то получаются десятки новых цветов, а также сотни их оттенков. Основные:

  • Grün [Грюн] – зеленый (gelb + blau);
  • Violett [Фиолетт] – фиолетовый (blau + rot);
  • Orange [Оранге] – оранжевый (rot + gelb).

К этому списку можно добавить еще два основных и производное:

  • Weiß [Вайс] – белый;
  • Schwarz [Шварц] – чёрный;
  • Grau [Грау] – серый (weiß + Schwarz).

Эти девять цветов – основа, которая позволит в будущем описать различные «цветные» ситуации, а также цветовые предметные свойства.

Оттенки

Цвета могут быть названы более поэтично, т.е. с помощью наименований оттенков. В русском языке для этой цели используются слова-приставки «темно-» и «светло-». Для немецкого характерно применение двух слов, которые соответственно осветляют или затемняют цвет – hell и dunkel. К примеру, blau может иметь такой вариант, как hellblau (светло-синий) или dunkelblau (темно-синий), а grün бывает hellgrün (светло-зеленым) или dunkelgrün (темно-зеленым). Аналогично со всеми другими цветами.

Кроме того, основные цвета могут между собой соединяться: скажем, синий и зеленый образовывают сине-зеленый, желтый и зеленый – желто-зеленый. В изучаемом нами языке слитные цвета пишутся с помощью дефиса:

  • gelb-orange (желто-оранжевый);
  • rot-orange (красно-оранжевый);
  • rot-violett (красно-фиолетовый);
  • blau-violett (сине-фиолетовый);
  • blau-grün (сине-зеленый);
  • gelb-grün (зелено-желтый).

C помощью овладевания этим уровнем сложности можно выразить свои мысли на немецком более описательно.

Еще два правила

Есть еще два правила, которые помогут разнообразить свой немецкий в плане цветов. Первое – «что вижу, о том пою». В основной классификации первые шесть цветов подпадают под это определение. Например, красный может быть малиново-красным (если мы видим малину), розово-красным (смотрим на розы), клубнично-красным (представляем себе клубнику) и проч. Отсюда – всевозможные варианты красного:

  • himbeerrot – малиновый;
  • erdbeerrot – клубнично-красный;
  • rosenrot – цвета розы;
  • mohrrot – маковый;
  • weinrot – цвета вина;
  • rubinrot – рубиновый.

У синего еще больше вариаций:

  • blaugrau (иссине-синий);
  • licht-blau (светло-синий);
  • saphirblau (сапфировый);
  • ultramarine (ультрамарин);
  • türkisblau (бирюзовый);
  • stahlblau (стальной синий);
  • himmelblau (небесно-синий);
  • nachtblau (ночной синий);
  • kobaltblau (кобальтовый);
  • capriblau (цвет капри);
  • donaublau (цвет реки Дуная).

В образовании примеров зеленого часто используются слова, обозначающие растения:

  • ün (оливковый);
  • minzgrün (мятный);
  • pastelgrün (пастельный);
  • signalgrün (пастельный зеленый);
  • waldgrün (цвет сигналов, например, светофора);
  • kiefergrün (лесной зеленый);
  • laubgrün (сосновый);
  • tannengrün (цвета листвы);
  • moosgrün (болотный).

Международные названия – второе правило. Многие цвета здесь совпадают и логически, и лексически. Многие такие слова не нуждаются в переводе, потому что понятны уже по своему произношению:

  • chrome (хром);
  • silver (серебро);
  • gold (золото);
  • beige (бежевый);
  • sienna (оранжевый);
  • sepia (сепия);
  • rosa (розовый);
  • lila (лиловый);
  • ultramarine (ультрамарин).

Этот список можно увеличить во много раз – все будет зависеть от потребности в новых словах.

Сопутствующие слова

К теме, касающейся цветовой гаммы, можно отнести еще несколько слов, которые помогут свободно оперировать названиями самих цветов:

  • der Schatten – тень;
  • das Licht – свет;
  • die Färbung – окрашивание, окраска, цвет, оттенок;
  • der Farbton – оттенок (тон) краски (цвета);
  • der Anstrich – окраска, краска, видимость, оттенок, характер;
  • die Schattierung – оттенок;
  • die Tönung – оттенок; тональность, градация (изображения);
  • die Nuance – оттенок, нюанс, тонкость;
  • die Abschattung – оттенок, оттенение, затенение, уст. отображение, образ.

Запоминая новые слова шаг за шагом и не концентрируясь на временных ощущениях неуверенности, можно освоить весь язык. Главное – поставить себе цель и четко определить, для чего нужны занятия. Все остальное – дело техники и времени.

На часто проскакивают подборки, которые иногда поражают тематическим количеством слов. Ну, например, список названий животных . В реальной жизни мы можем сразу назвать где-то 10-15 самых часто употребляемых в нашем языке животных, а вот другие, менее заметные существа, остаются в тени.

И естественно, мы не сможем их назвать и на любом другом иностранном языке. Так же можно вспомнить и о подборке с названиями фруктов . Не спорю, вы знаете большинство названий, но вот некоторые просто уходят на второй план, что не очень хорошо, если вы работаете на какой-либо фруктовой фирме. Речь идет не только о фруктах, вспомните хотя бы названия канцелярских товаров на вашем изучаемом языке (подборка ) и вы поймете, что вам еще учить и учить.

Сегодня мы будем изучать еще одну похожую подборку, которая станет полезным источником информации для многих любителей . Перед тем как перейти к изучению, назовите все цветы (Blumen), которые вы знаете на немецком? Думаю, на первом месте будет роза (Rosa), лилия (Lilie), не так-ли? Вы будете удивленны, но список цветов (Blumen) на немецком языке такой же велик, как и на нашем родном.

Естественно, мы не будем изучать какие-то там экзотические названия, а только самые популярные и часто употребляемые.

Список изучаемых названий цветов на немецком:

Aster — астра (Aster L.); каллистефус (Callistephus Cass.)
Begonie — бегония (Begonia L.)
Chrysantheme — хризантема (индийская) (Chrysanthemum (indicum) L.)
Gänseblümchen — маргаритка (Bellis L.)
Gladiole — шпажник, гладиолус (Gladiolus L.)
Löwenzahn — одуванчик (Taraxacum Wigg.)
Nelke — гвоздика (Dianthus L.)
Orchidee — орхидея
Rose — роза (Rosa L.)
Vergißmeinnicht — незабудка (Myosotis L.)
Dahlie — георгин; георгина (Dahlia Cav.)
Gartennelke — гвоздика садовая [голландская] (Dianthus caryophyllus L.)
Ringelblume — календула (Calendula L.); ноготки
Sonnenblume — подсолнечник (Helianthus L.)
Alpenveilchen — альпийская фиалка (Cyclamen L.)
Pelargonie — пеларгониум (Pelargonium L’Hér.); пеларгония, герань
Stiefmütterchen — фиалка трёхцветная, анютины глазки (Viola tricolor L.)
Veilchen — фиалка (Viola L.)
Krokus — шафран (Crocus L.)
Lilie — лилия (Lilium L.)
Lotos — лотос (Nelumbium Juss.)
Maiglöckchen — ландыш (майский) (Convallaria (majalis) L.)
Narzisse — нарцисс (Narcissus L.)
Schneeglöckchen — подснежник (Galanthus L.)
Tulpe — тюльпан (Tulipa L.)
Lavendel — лаванда (Lavandula L.)
Tigerlilie — лилия тигровая (Lilium tigrinum Ker-Gawl.)
Hyazinth — так. Гиацинт (прекрасный юноша)
Kamellie — камелия (Camellia L.)
Flieder — сирень (Syringa L.)

Есть одна осечка. Перед названием не стоит правильный артикль, как-то у упустил данный момент. Но это не проблема, ведь можно просто отредактировать карточку на свой лад.

Подборка в формате для Lingvo Tutor 12

Подборка в текстовом формате с транскрипцией

Похожие публикации