Как правильно использовать английские условные предложения. Второй и третий тип. Conditionals в английском языке: типы условных предложений 1 и 2 кондишен
Для условных предложений в английском языке характерно отношение к разным временам – настоящему, будущему, прошедшему. Если первый тип выражает условие в будущем, которое имеет все шансы случиться, то условные предложения второго типа обычно относятся к настоящему (реже к будущему) и показывают уже нереальное условие и называются unreal Conditionals. Одно из частых объяснений использования the second Conditionals – действие маловероятное, но теоретически возможное, и есть некоторая доля вероятности, что ситуация произойдет.
Образование второго типа условных предложений
Правила образования Conditionals довольно просты: при построении каждого из типов нужно двигаться по ступени вниз и сдвигать времена назад. Так, если в придаточной части первого типа было время категории Present, то у the second Conditional это будет Past. Причем это может быть и длительная, и совершенная форма, если того предусматривает ситуация. Соответственно, в principal clause будет время Future in the Past, где также может быть и Continuous, и Perfect.
Общая структура условного предложения второго типа в английском языке:
Subordinate clause Principal clause
If + Past Simple (Cont./Perfect) + Future in the Past Simple (Cont./Perfect)
Note: Помимо if во втором типе часто можно встретить и союзы provided/providing, оба из которых переводятся как «предположим» и также употребляются в контексте нереальности.
Использование Conditional II
Как уже упоминалось, второй тип условных предложений хоть и называется нереальным, но выражает действие, шанс на совершения которого, пусть и минимальный, но есть. Обусловлено это тем, что действие относится не к прошлому, а к настоящему, поэтому и вероятность действия остается.
Правило перевода на русский язык предусматривает наличие частицы «бы», которая показывает нереальность события. Примеры предложений этого типа можно привести следующие:
· If Ralph had enough money, he would definitely buy a new car – Если бы у Ральфа было достаточно денег, он бы точно купил новую машину
· I would be happy if they were not singing so loudly now – Я был бы счастлив, если бы они сейчас не пели так громко
Note: здесь есть один нюанс, который еще больше отличает the 2nd Conditional от привычной грамматики. Употребление формы глагола to be в прошедшем времени здесь нехарактерно в единственном числе. Иными словами, классическая грамматика предусматривает использование were для всех лиц и чисел, хотя в языковой практике это правило часто игнорируется:
· If she clever enough, I would not speak to her in such a manner – Если бы она была достаточно умной, я бы не разговаривал с ней подобным образом
· He would probably come to us if he were free – Он, возможно, пришел бы к нам, если бы был свободен
Особенности перевода
Нелишним также будет отметить, что перевод у конструкции «if I were you…» никогда не такой, как это может показаться на первый взгляд. Многие неопытные ученики переводят эту фразу напрямую («если бы я был тобой»). Однако это неправильно, поскольку речь идет не о чем-то фантастическом, а о банальной ситуации, в которую говорящий имеет теоретическую возможность попасть. Лучший перевод здесь – «на твоем месте…» Именно поэтому для таких конструкций и характерен второй тип:
· If I were you, I certainly would congratulate him – На твоем месте я бы однозначно поздравил его
· Mr. Robertson would not argue if he were you – Мистер Робертсон не стал бы спорить, если бы был на твоем месте
В использовании и образовании второго типа условных предложений нет никаких сложностей. Несмотря на то, что подобные конструкции не имеют такого яркого отражения в русском языке, их применение довольно логично с точки зрения общих правил условного наклонения, и использование подобных предложений поможет описать подходящую ситуацию максимально ярко и точно.
Красивая речь состоит из интересных конструкций. Давайте научимся составлять выражения, которые в себе содержат условия. Такие предложения называются Условные предложения или на английском Conditional sentences . Условные предложения группируют по пяти типам и обозначают цифрами 0, 1, 2, 3, а также смешанный тип.
Каждое условное предложение состоит из условия и утверждения .
Условие - это зависимое предложение с IF и обозначается круглыми скобками
Утверждение - это главное предложение и обозначается фигурными скобками
Например: (If + Present Simple), {Present Simple}
Использование тех или иных типов зависит от контекста:
- Нулевой тип. Говорим о причинно-следственной связи, о общих зависимостях.
- Первый тип. Обещание или прогноз.
- Второй тип. Гипотетическая возможность или что-то невыполнимое.
- Третий тип. Нереализованная возможность.
- Смешанный тип. Микс между вторым и третьим.
Ниже рассмотрим подробнее правила употребления условных предложений в зависомости от их типов.
Нулевое условное предложение | Zero Conditional
Используем, если говорим о реальных условиях , результат которых также реален и актуален всегда и постоянно.
If it is windy, the weather will change the next day.
If the weather stays the same, we will cancel the picnic.
Важно! Даже если речь идет о будущем, в части условия (после if) вспомогательный глагол будущего времени не ставится .
Правильно: If you do something
Неправильно: If you will do something
Условное предложение 2-го типа | Second Conditional
Когда говорим о гипотетических или невыполнимых условиях и событиях в будущем или в настоящем времени.
If Jessy had called me last week, I would have come to her exhibition yesterday.
If we had accepted their offer, we would have lost a whole lot of money in the previous deal.
Смешанный тип | Mixed type Conditional
В этом типе предложения, как правило, «миксуются» второй и третий тип - как в условии, так и в результате.
If you were married, that blonde girl wouldn’t have attracted your attention.
If I were a better teacher, I wouldn’t have let the children miss my class yesterday.
If Frank had told you the truth that day, you would know all the facts now.
Дополнение
Как правило (Условие) и {Утверждение} можно менять местами, при условии, что запятая будет убрана:
If they lived in town, they would go to a prestigious school.
They would go to a prestigious school if they lived in town.
Заключение
Если провести аналогию с русским языком, то несложно заметить что правила похожи, если быть внимательными к временным формам. Теперь вы знаете все типы условных предложений и понимаете как их употреблять. Используйте таблицу ниже в качестве шпаргалки.
Ни в школе, ни в университете я до конца ее не понимала. Пока сама не начала преподавать английский в школе (еще один довод для Вас начать кому-то объяснять грамматику, чтоб самому разобраться и понять). Надеюсь, Вы вскоре полюбите Conditional sentences и будете с легкостью их использовать. Итак, знакомьтесь с условными предложениями в английском языке:
Zero Conditional Sentences — нулевое условное предложение в английском языке
Используем, говоря о фактах, о правдивых событиях, о том, что происходит всегда, то есть, вся информация — реальна.
If + Present Simple, Present Simple.
Примеры условных предложений нулевого типа:
Если я ем меньше, я чувствую себя лучше.
Перевод: If I eat less, I feel better.
Если история интересная, я читаю ее своим детям.
Перевод: If a story is interesting, I read it to my children.
First Conditional Sentences — первое условное предложение в английском языке
Используем, говоря о реальных будущих событиях.
Структура условного предложения: If + Present Simple, Future Simple.
Примеры условных предложений первого типа:
Если я буду есть меньше, я буду чувствовать себя лучше.
Перевод: If I eat less, I will feel better.
Если история будет интересная, я прочитаю ее своим детям.
Перевод: If a story is interesting, I will read it to my children.
Second Conditional Sentences — второе условное предложение в английском языке
Используем, говоря о нереальных настоящих или будущих событиях.
Структура условного предложения: If + Past Simple, Future in the Past (would + Infinitive without to ).
Примеры условных предложений второго типа:
Если бы я ел меньше, я бы чувствовал себя лучше.
Перевод: If I ate less, I would feel better.
Если бы история была интересной, я бы прочитала ее сегодня своим детям.
Перевод: If a story were (was) interesting, I would read it to my children.
Детальнее о was/were в условных предложениях читайте в следующей статье.
Third Conditional Sentences — третье условное предложение в английском языке
Используем, говоря о нереальных событиях, которые могли бы произойти в прошлом.
Структура условного предложения: If + Past Perfect,would + Perfect Infinitive (have+V3/Ved).
Примеры условных предложений третьего типа:
Если бы я ел меньше (в прошлом году), я бы чувствовал себя лучше (тогда же, когда бы ел меньше).
Перевод: If I had eaten less, I would have felt better.
Если бы история была интересной (тогда), я бы прочитала ее сегодня своим детям (тогда).
Перевод: If the story had been interesting, I would have read it to my children.
Mixed Conditionals Sentences — смешанное условное предложение в английском языке
Сам термин «mixed» означает, что что-то с чем-то будет перемешиваться (главное, чтоб не мысли в голове)). Миксуем 2 и 3 типы условных предложений.
Second Conditional + Third Conditional Sentences
условие нереальное в настоящем — следствие нереальное в прошлом
Структура условного предложения: If + Past Simple,would + Perfect Infinitive (have+V3/Ved).
Примеры условных предложений смешанного типа (второй, третий):
Если бы я ел меньше (вообще, всегда, как правило), я бы чувствовал себя лучше после операции в прошлом году (тогда, в прошлом).
Перевод: If I ate less, I would have felt better after the operation last year.
Пояснение:
If I ate less — Past Simple, unreal action in Present — нереальное условие в настоящем (нереальное, т.к. человек не ест мало, как хотел бы — он ест много в реальности.)
I would have felt better after the operation last year — would + Perfect Infinitive, unreal action in Past — нереальное следствие в прошлом (нереальное, т.к. человек не почувствовал себя лучше, как хотел бы — тогда, в прошлом году после операции, он чувствовал себя плохо. О чем и сожалеет, имея в виду прошлое нереальное событие.
Если бы ты был благоразумнее (вообще), то промолчал бы вчера.
Перевод: If you were more sensible, you would have kept silent yesterday.
Third Conditional + Second Conditional Sentences
Структура условного предложения: If + Past Perfect, Future in the Past (would + Infinitive without to ).
Примеры условных предложений смешанного типа (третий, второй):
Если бы я вчера на вечеринке ел меньше, сегодня я бы чувствовал себя лучше.
Перевод: If I had eaten less yesterday at the party, I would feel better today.
Пояснение:
If I had eaten less yesterday at the party — Past Perfect, unreal action in Past — нереальное условие в прошлом (нереальное, т.к. человек не ел мало, как хотел бы — он ел много во время вечеринки в реальности.)
I would feel better today — Future in the Past (would + Infinitive without to ), unreal action in Present — нереальное следствие в настоящем (нереальное, т.к. человек не чувствует себя лучше, как хотел бы — сейчас он чувствует себя плохо. О чем и сожалеет в настоящий момент.
– Нельзя поверить в невозможное!
– Просто у тебя мало опыта, – заметила Королева. – В твоем возрасте я уделяла этому полчаса каждый день! В иные дни я успевала поверить в десяток невозможностей до завтрака!
Льюис Кэрролл «Алиса в Стране чудес»
Признайтесь, что время от времени вы любите помечтать. Сколько раз вы произносили фразу «Если бы я...» или «Вот бы мне...». И, наверняка, хотя бы несколько раз в жизни вы давали кому-то совет, говоря следующие слова: «На твоем месте я бы...»
На родном языке мы непринужденно фантазируем, раздаем ценные советы, а порой даже сокрушаемся, вспоминая упущенный шанс или, наоборот, сожалея о содеянном. Грамматические структуры вовсе не кажутся нам чем-то сложным, и мы используем их, даже не задумываясь над правилами. В английском языке для этих случаев существуют условные предложения второго и третьего типа. Узнать о них поподробнее будет как интересно, так и полезно.
Second Conditional – условные предложения второго типа
Этот тип английских условных предложений используется для описания невозможной, нереальной или воображаемой ситуации. При переводе таких предложений на русский язык гипотетический оттенок передается с помощью частицы «бы». Подобные конструкции относятся к настоящему или будущему времени.
If I had a lot of money, I would travel round the world. – Если бы у меня было много денег, я бы путешествовал по всему миру. (здесь описывается воображаемая ситуация: маловероятно, что в ближайшее время упомянутое произойдет)
Условное предложение второго типа образуется по следующей схеме:
Не забудьте, что допускается возможность менять местами главное и придаточное предложения. Однако следует быть внимательными с запятой. Ее мы ставим только в том случае, когда условие стоит в начале английского предложения.
В условных предложениях второго типа форма прошедшего времени глагола to be – were – используется для всех лиц в более официальном английском, was также можно использовать, правда, этот вариант встречается чаще в разговорном английском.
If today were Saturday, we could go to the beach. = If today was Saturday, we could go to the beach. – Если бы сегодня была суббота, то мы пошли бы на пляж.
Оборот If I were you обычно используется c этим типом условных предложений для того, чтобы дать совет и спроецировать ситуацию на себя. В русском языке для этого существует конструкция «Если бы я был на Вашем (ее, его, твоем, их) месте».
If I were you , I wouldn"t buy that car. – Если бы я был на Вашем месте , я бы не покупал ту машину.
В английском языке нет практически ни одного правила без исключений. Все важные дополнения к правилу об условных предложениях второго типа мы собрали в следующую таблицу. Несомненно, примеры с переводом помогут вам в дальнейшем свободно использовать данные конструкции в речи и на письме.
Главное предложение | Придаточное предложение | Случаи использования | Пример |
---|---|---|---|
would + инфинитив | if + Past Simple | вежливая просьба или предложение | I would be grateful if you called me back later
. – Я буду признателен, если ты перезвонишь мне попозже.
I would be grateful if you lent me your car for a couple of days . – Я буду признателен, если ты одолжишь мне свою машину на пару дней. |
would + инфинитив | if + Past Simple | совет | If I were you, I would apply for this vacancy . – На твоем месте я бы подал документы на эту вакансию. |
would + инфинитив | supposing + Past Simple | нереальность ситуации (для повседневной речи) | Supposing I became the Pope of Rome, what would you say ? – Предположим, я бы стал Папой Римским, что бы ты сказал? |
would + инфинитив | if + Past Simple | маловероятное событие | I would abolish the taxes if I were the president of this country . – Я бы отменил налоги, если бы я был президентом этой страны. |
would + инфинитив | if it were not for | необходимость показать, что завершение одного события зависит от другого (переводится как «если бы не») | If it were not for his wife’s care , he wouldn’t recover so soon . – Если бы не забота его жены, он не поправился бы так быстро. |
модальные глаголы could , would be able to , might | if + Past Simple | способность (ability ); возможность, вероятность (possibility ) | If you were more serious about this project , you could (= would be able to ) accomplish it in time . – Если бы ты относился к своему проекту более серьезно, ты бы смог закончить его вовремя. |
would perhaps
, would probably |
if + Past Simple | возможность, вероятность (possibility ) | If you requested your new neighbours more politely , they would perhaps help you to fix the roof . – Если бы ты обратился к своим новым соседям вежливее, они, возможно, помогли бы тебе отремонтировать крышу. |
would + инфинитив | if + Past Continuous | мы представляем себе действие, происходящее в момент речи | If she were going to the supermarket now , she would buy you some chocolate sweets , but she is going to work . – Если бы она сейчас шла в супермаркет, она бы купила тебе шоколадных конфет, но она идет на работу. |
Для того чтобы хорошо усвоить условные предложения второго типа, рекомендуем посмотреть это видео:
Ни один грамматический справочник не подарит вам столько приятных минут при изучении данного правила, как интересный и яркий мультфильм на английском языке. Условные предложения второго типа настолько часто употребляются в диалогах героев мультиков, что мы готовы вам это доказать. Взгляните с нами по-новому на любимые анимационные истории.
Kung Fu Panda 3 – «Кунг-фу панда 3»
Многие из нас помнят мультфильм о добродушном и неуклюжем толстяке-панде По. Воссоединившись с отцом, который потерял маленького По много лет тому назад, они идут в таинственное место. Именно там наш любитель боевых искусств и пельмешек скоро встретит своих родственников и посетит родной дом. Вот какую фразу мы слышим в диалоге во время их путешествия:
– This is the secret panda village. – Это секретная деревня панд.
– No wonder you keep it a secret. If I lived here, I wouldn’t tell anyone either. – Неудивительно, что вы храните ее в тайне. Если бы я жил здесь, я бы тоже никому не рассказывал.
(гипотетическое предположение, относящееся к будущему)
Big Hero 6 – «Город героев»
Любителям мультфильмов об изобретателях, вундеркиндах и гениях конструирования, безусловно, запомнилась история двух талантливых братьев Хиро и Тадаши Хамада. Эпизоды с экспериментами в лаборатории университета увлекательны и полны юмора. Для темы нашей статьи как нельзя лучше подходит момент, в котором младший брат (Хиро) благодарит старшего (Тадаши) за помощь и веру в его талант.
I wouldn’t be here if it wasn’t for you, so thanks for not giving up on me. – Если бы не ты, меня бы здесь не было, поэтому спасибо, что не разуверился во мне. (необходимость показать, что завершение одного события зависит от другого)
Wreck-It Ralph – «Ральф»
Диснеевский мультфильм, в котором злодей-громила по имени Ральф мечтает стать настоящим героем, посмотрели многие. Напомним вам эпизод, когда Ральф покидает свою компьютерную игру и отправляется на поиски приключений. В одной из игр он встречает маленькую девочку Ванилопу фон Кекс. В момент их знакомства на карамельном дереве звучит следующая фраза:
I wouldn’t grab that branch if I were you. – На твоем месте я бы не хваталась за ту ветку. (совет собеседнику)
Zootopia – «Зверополис»
В нашей предыдущей статье мы уже разбирали этот веселый мультфильм. Однако невозможно не вспомнить эпизод, в котором хитрый Ник Уайлд посещает магазин и намеревается купить малышу-лисенку увесистую порцию пломбира. Не обнаружив в карманах денег, он говорит следующее:
I’d lose my head if it wasn’t attached to my neck. – Я бы и голову посеял, если бы она не была приделана к моей шее. (воображаемая ситуация)
Inside Out – «Головоломка»
С девочкой Райли и ее эмоциями мы уже знакомы. Пересмотрев внимательно это анимационное творение, легко увидеть примеры, касающиеся нашей сегодняшней темы. В эпизоде, когда Радость пытается найти Печаль в лабиринтах долговременной памяти, мы находим яркий пример условного предложения второго типа:
Ok. If I were Sadness, where would I be? – Ладно. На месте Печали где бы я была? (описание нереальной ситуации, относящейся к настоящему времени и попытка спроецировать ситуацию на себя)
Third Conditional – условные предложения третьего типа
Условные предложения третьего типа описывают невозможное условие, так как действие или событие уже состоялось в прошлом. Как правило, их используют для обозначения упущенной возможности. На русский язык подобные предложения переводятся сослагательным наклонением (формой прошедшего времени с частицей «бы»).
Структура условного предложения третьего типа следующая:
If you hadn’t been late for work, the boss wouldn’t have got furious. – Если бы ты не опоздал на работу, начальник бы не был так разъярен. (ситуация уже произошла: возможность появиться на работе вовремя упущена, а эмоциональное состояние начальника трудно или вовсе невозможно будет изменить)
Интересно отметить, что условные предложения могут выражать нереальную ситуацию без использования союза if (если в состав сказуемого входят глаголы were , had , could , should ). Подобные случаи называются инверсией. Это значит, что в придаточном условном предложении вспомогательный глагол или модальный глагол выносится перед подлежащим. Такой прием придает фразе больше эмоциональности и убедительности.
Had I known about it beforehand I wouldn"t have made such a terrible mistake! – Знал бы я об этом заранее, то не совершил бы такой ужасной ошибки!
Не обошлось без исключений и в случае с условными предложениями третьего типа. Изучите небольшую таблицу, приведенную ниже. Наши примеры наглядно характеризуют эти дополнения к правилу.
Главное предложение | Придаточное предложение | Случаи использования | Пример |
---|---|---|---|
could + перфектный инфинитив | if + Past Perfect | I could have bought all the necessary pills if you had told me . – Я бы могла купить все необходимые таблетки, если бы ты мне сказал. | |
might + перфектный инфинитив | if + Past Perfect | несмотря на то, что это не случилось, результат указывает на возможность действия | If we had read about your arrival , we might have met you at the airport on that day . – Если бы мы прочитали о твоем приезде, мы могли бы встретить тебя в аэропорту в тот день. |
should + перфектный инфинитив | if + Past Perfect | хотя это не случилось, результат содержит хорошее решение или совет | If you had known about their problem with money , you should have assisted in solving it . – Если бы ты знал об их проблеме с деньгами, тебе бы следовало оказать помощь в ее решении. |
would + перфектный инфинитив | but for и if not for + существительное или местоимение | в ситуациях, относящихся к прошлому или настоящему | But for the garden
, they would have moved years ago
. – Если бы не сад, они бы давно переехали.
If not for his mother , he would never have become such a prominent politician . – Если бы не его мама, он никогда не стал бы таким выдающимся политиком. |
Для того чтобы лучше усвоить информацию об условных предложениях третьего типа, рекомендуем посмотреть следующее видео:
Вряд ли кто-то станет отрицать, что слушать песни на английском языке и с их помощью разбирать грамматические правила – занятие эффективное. Именно для того, чтобы наглядно показать вам использование третьего типа условных предложений, мы выбрали несколько песен и разберем их вместе с вами.
Gloria Gaynor “I Will Survive”
Великолепная песня эпохи диско и гимн всех феминисток, который исполнила певица Gloria Gaynor . Эта композиция входит в список 500 лучших песен всех времен. В ней мы слышим следующую фразу:
I should have made you leave your key
If I had known for just one second you"d be back to bother me.Мне бы следовало заставить тебя отдать свой ключ,
Если бы я хоть на секунду знала, что ты вернешься, чтобы докучать мне.
(героиня песни описывает упущенную возможность, она не отобрала у бывшего возлюбленного ключ и, к ее сожалению, встреча состоялась)
Хотите услышать больше примеров со всеми типами условных предложений? Тогда скорее смотрите следующее видео и, возможно, вы встретите и свою любимую песню.
А теперь предлагаем пройти небольшой тест, чтобы закрепить знания о 2 видах условных предложений, и скачать таблицу с типами условных предложений английского языка, рассмотренными в данной статье.
(*pdf, 207 Кб)
Тест
Как правильно использовать английские условные предложения. Второй и третий тип
Условные предложения или придаточные предложения условия (Conditionals ) – это , состоящие из главного предложения (Main clause) и придаточного условия (if-clause), которое часто вводится союзом if . Условные предложения в английском языке используются для описания осуществимых или неосуществимых ситуаций и бывают четырех типов.
Типы условных предложений
Zero Conditionals
Zero Conditionals (general truth ) – условные предложения данного типа всегда являются 100% истиной, они часто описывают законы природы, общеизвестные истины/факты.
Примеры:
If
it rains
, I will not go
to the park. – Если пойдет дождь, я не пойду в парк. (я не знаю, пойдет дождь или не пойдет)
If
I see
Mary, I will tell
her. – Если я увижу Мери, я скажу ей. (я могу ее увидеть, а могу и не увидеть)
Second Conditionals
Second Conditionals (imagine situations ) – условные предложения II типа выражают действия, совершение которых в определенных ситуациях в настоящем и будущем оказывается нереальным. Вероятность, что действие произойдет, равна нулю.
If -clause | Main clause | |
---|---|---|
Past Simple | would + infinitive without to | 0% |
Примеры:
If
I had
a lot of money, I would travel
round the world. – Если бы у меня было много денег, я бы путешествовал по всему свету. (но у меня нет таких денег)
If
I were
you, I would drive
more carefully in the rain. – Если бы я был на твоем месте, я бы вел машину аккуратнее во время дождя. (но я не на твоем месте)
Third Conditionals
Third Conditionals (lost chances ) – условные предложения III типа выражают воображаемые ситуации, относящиеся к прошлому . Вероятность, что действие произойдет, равна нулю.
If -clause | Main clause | Вероятность совершения действия |
---|---|---|
Past Perfect | would (could, should, might) have + past participle | 0% |
Примеры:
If
I wouldn’t drink
so much, I wouldn’t have got
a fine – Если бы я не пил так много, меня бы не оштрафовали. (утраченные возможности, я много пил в прошлом, и поэтому меня оштрафовали);
If
the weather had been
nice 2 days ago, I would have gone
to the beach. – Если бы погода была хорошей 2 дня назад, я бы пошел на пляж. (но погода была плохая, и я не пошел на пляж);
If
I had gone
to Egypt, I could have learned
Arabic. – Если бы я поехал в Египет, я бы мог выучить арабский язык.
Смешанные условные предложения
Смешанные условные предложения в английском языке – бывают двух типов, чаще всего для образования смешанных условных предложений используются условные предложения II и III типа.
1. Смешение II и III типа условных предложений
.
В этом случае придаточное предложение относится к настоящему времени, а главное предложение относится к прошлому и описывает ситуацию, которая уже произошла.
Примеры: If I were smarter, I would have graduated from Stanford. – Если бы я был сообразительнее, я бы закончил Стэнфорд.
2. Смешение III и II типа условных предложений
.
В этом случае придаточное предложение относится к прошлому времени, а главное предложение к настоящему.
Примеры: If my father hadn’t lost his keys, we wouldn’t have to wait until he finds them. – Если бы мой отец не потерял ключи, нам не пришлось бы ждать, пока он найдет их.