Энциклопедия пожаробезопасности

Как я понимаю понятие языковая безопасность. Русский язык в контексте национальной безопасности. Код Русской Культуры

Размер: px

Начинать показ со страницы:

Транскрипт

1 Ю. Н. Бирюкова * Лингвистическая безопасность и языковая политика в современном российском контексте Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык это клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками! Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием: в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса. И. С. Тургенев В настоящее время проблема лингвистической безопасности коммуникации в современном российском обществе становится все более актуальной. Тем не менее она является малоизученной и недостаточно разработанной в науке. Все современные определения и характеристики безопасности принципиально не противоречат друг другу и сводятся к тому, что безопасность представляет собой определенное состояние объекта, системы, взаимосвязь, взаимодействие и соотношение всей совокупности условий и факторов, обеспечивающих сохранение, защищенность, функционирование, развитие и совершенствование объектов, систем. Это «внутреннее свойство стабильной системы в условиях конфликта, риска, угроз». Это правомерно отнести и к системе языка. В научных статьях о безопасности язык выступает в двух аспектах: как объект для разного рода угроз и как средство, способ, условие для достижения или поддержания безопасности. * Старший преподаватель кафедры гуманитарных и социально-экономических дисциплин Российского государственного гуманитарного университета, филиала в г. Саратове. Романович А. Л. Перспективы развития и обеспечения безопасности: философско-методологи ческие проблемы. М., С. 25. Бирюкова Ю. Н., 20

2 68 ПРАВОВАЯ КУЛЬТУРА 20 2() Лингвистическая безопасность является относительно новым понятием, еще не получившим должного системного описания в науке. Наиболее часто понятие лингвистической безопасности обсуждается в контексте проблем национальной безопасности, информационной безопасности, языкового суверенитета и языковой политики. Лингвистическую безопасность мы представляем как составную часть национальной безопасности государства, хотя это и не закреплено на законодательном уровне. Под лингвистической безопасностью мы понимаем устойчивое состояние языка, при котором максимально полно обеспечивается его безопасное существование, сохранение целостности, способности к саморазвитию и самосовершенствованию, несмотря на неблагоприятное внутреннее и внешнее воздействие. Взаимоотражение и взаимоформирование категориальной структуры языка и категориальной структуры человеческого мышления определяют известную самостоятельность языка, выражающуюся в наличии собственных внутренних закономерностей его развития. При этом язык «сопровождает» всю практическую жизнь людей, их социальное бытие, т. к. основная функция языка коммуникативная. Язык это основное средство общения. Благодаря языку становится возможной специфическая для человека форма передачи социального опыта, культурных норм и традиций, через язык реализуется преемственность исторического сознания народа. Язык является отражением уровня культуры данного народа. Внешняя среда воздействует на структуру языка более или менее непосредственно, например, при появлении новых слов, при изменении их значений. Однако она может воздействовать и очевидным образом опосредованно через контактирование языков, образование литературной формы языка и ее воздействие на народно-разговорную форму, развитие жанровых разновидностей языка, его функциональных стилей и т. п., иными словами, через все то, что связано с функционированием языка, которое и выступает в роли регулярного посредника между внешней средой и структурой языка. Принимая во внимание неизбежность и естественность изменений в языке, исследователям приходится констатировать расшатывание норм современного русского литературного языка. Это связано, прежде всего, с теми динамическими процессами, которые стремительно изменяют речевые и коммуникативно-прагматические нормы как в устной, так и в письменной сферах коммуникации. Процесс расшатывания норм литературного языка может считаться внутренней угрозой для языка, т. е. нарушением его целостности и способности к саморазвитию и саморегулированию. При этом русский литературный язык перестает быть единым кодом, объединяющим носителей языка, соответственно перестает эффективно выполнять свою главную функцию коммуникативную. Таким образом, язык «нуждается в защите», которую призвана обеспечить деятельность государства и других политических сил по установлению статуса языка в обществе, т. е. языковая политика. Мы пользуемся определением, данным известным лингвистом, профессором В. П. Григорьевым: «Языковая политика это теория и практика сознательного воздействия общества на ход языкового развития, т. е. целенаправленное и научно обоснованное руководство функционированием существующих языков и созданием и совершенствованием новых языковых средств общения». Григорьев В. П. Велимир Хлебников в четырехмерном пространстве языка. М., С

3 Ю. Н. Бирюкова 69 Эффективность и результативность языковой политики зависят от регулирования языкового поведения субъектов и объектов языковой политики. Наибольшей силой отличается языковая политика в отношении государственного языка, который является монополией официальной сферы коммуникации, всячески поддерживается и стимулируется государством. С этой целью создаются соответствующие структуры переводческие, документооборота, вводятся экзамены на доступ к административным должностям и т. п. Вопрос о выборе государственного языка наиболее характерен и остро стоит для стран, которые обрели суверенитет. Требования языковой политики состоят в необходимости изучения языка, определении сфер его распространения обучения, издания и т. п. Языковые репрессии, ограничения и запреты, вводимые доминирующими этническими элитами, вызываются стремлением к социальной и политической интеграции общества, повышению его стабильности. Правящая элита постсоветских государств использует язык для расширения своего влияния, создавая языковой фильтр для «освобождения» престижных социальных ниш и ограждения от нежелательных этнических контрагентов. Языковая политика осуществляется через систему конкретных государственных мероприятий, определенными средствами, в ходе официально проводимых процедур. Это сводится к следующим основным направлениям: ликвидация неграмотности; выбор и установление государственного (официального) стандартного языка; определенное положение других языков по отношению к государственному языку; определение сфер и типов языковых состояний и ситуаций каждого из языков; кодификация и совершенствование содержания государственного языка. В научной литературе подчеркивается, что только в Белоруссии и Киргизии русский язык является государственным наряду с национальным (А. А. Бартош). Речь идет о тенденции, которая воздействует разрушительным образом на социально-коммуникативные стороны жизни граждан России и стран СНГ бывших русскоязычных. Взаимосвязь понятий языковой политики и лингвистической безопасности, таким образом, очевидна. Охранительная деятельность по отношению к языку (осуществление политики лингвистической безопасности) и является частью языковой политики. Остановимся подробнее на лингвистической безопасности русского литературного языка. Русский язык является государственным языком Российской Федерации, средством межнационального общения в странах СНГ и Балтии на постсоветском пространстве. Русский язык это один из шести рабочих языков ООН, а также один из самых распространенных языков в мире по численности говорящих на нем людей. «Постепенно все более и более уясняется (государством. Ю. Б.) роль языка, объединяющего и стягивающего колоссальное евразийское пространство: консолидация, единство и культурное развитие народов России, осуществление сотрудничества с народами государств участников СНГ и стран Балтии, с мировым сообществом в целом», пишет Л. Х. Астежева. Множество проблем, которые решаются совместно Правительством РФ и ведущими отечественными лингвистами (теоретиками и практиками) на современном этапе, и являются основной задачей языковой политики на постсоветском пространстве. Астежева Л. Х. Языковая политика в РФ // Психолингвистические аспекты языкового анализа текста: сб. науч. тр. Саратов, С. 8.

4 70 ПРАВОВАЯ КУЛЬТУРА 20 2() В Российской Федерации средствами языковой политики являются законодательные акты, Указы Президента РФ, постановления Правительства РФ, решения администраций областей, городов, районов, приказы министров образования, культуры и информации, регулирующие отношения в сфере русского языка. Это положительные тенденции, наблюдаемые в российском обществе. В нашей стране сегодня придается особое значение решению языковых проблем ввиду их особой актуальности, что находит свое отражение в нормативных документах, однако этого не достаточно. В качестве положительных примеров политики государства в названной сфере можно назвать принятие Федерального закона «О государственном языке Российской Федерации» (2005), утверждение Указа Президента РФ «О проведении Года русского языка» (2007), Доктрины информационной безопасности Российской Федерации (2000) (язык рассматривается как один из объектов информационной безопасности), Федеральной целевой программы «Русский язык (20 205)» (20). В качестве примера проявления негативных тенденций языковой политики можно привести Приказ Минобрнауки России (2009) «Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации», утвердивший рекомендуемый список грамматик, словарей и справочников, в которых зафиксированы нормы современного русского литературного языка. Данное нововведение неоднозначно воспринято общественностью и научным сообществом, возникают вопросы о целесообразности таких новшеств. Подобная языковая политика ведет к упрощению и легализации ошибок. Необходимо учитывать не только рекомендации Межведомственной комиссии по русскому языку (по результатам экспертизы), но и мнение наиболее образованной части российского общества. Как известно, основное условие для существования литературного языка это стабильность и консерватизм норм, позволяющих сохранить преемственность поколений, идентифицировать себя как русскоговорящих, как русскую нацию. «Сохранение русского языка есть основа безопасности русской нации, и на его защиту должны быть направлены охранительные действия государства, положившего во главу своей политики доктрину национальной безопасности». По мнению ведущих лингвистов, характерными приметами речи российских политиков, работников средств массовой информации (журналистов, дикторов и ведущих) становятся многочисленные лексические, грамматические и логико-смысловые ошибки. Это свидетельствует о вопиющем непрофессионализме. Выпускники школ и вузов (!) нередко не обладают необходимыми знаниями, не владеют нормами русского литературного языка, не имеют навыков правильного говорения и письма. С утверждением ФГОС ВПО третьего поколения статус дисциплины, прежде входившей в федеральный компонент цикла гуманитарных и социально-экономических дисциплин (по большинству специальностей) «Русский язык и культура речи», резко изменился: в непрофильных направлениях подготовки бакалавров эта дисциплина не входит в базовый цикл. Важно учесть и сокращение часов на изучение русского языка в школах, т. е. не обеспечивается преемственность в изучении языка. В школьном курсе освоения родного (в данном Миронова Т. Л. Как у нас делают быдло: о технологии информационного террора. URL: rukniga.ru/lib/bitva/mironova-kak_iz_nas_delaiut_bydlo.html (дата обращения:).

5 Ю. Н. Бирюкова 7 случае русского) языка приобретаются базовые знания, для получающих высшее образование этого явно недостаточно. Сложившуюся в отечественном образовании ситуацию можно считать алармистской. Специалисты отмечают, что на рубеже XX XXI в. в системе русского литературного языка наблюдается процесс разрушения старых литературных норм и формирование новых, а также рост экспансии иностранных слов, жаргонизмов, «албанизмов», вульгаризмов и даже обсценной лексики. Очевидно, что одной из неотложных задач современного российского общества, государства является повышение уровня коммуникативно-речевой культуры отдельной личности и общества в целом, что предполагает: объективную оценку роли языка в обществе как одного из государствообразующих элементов; понимание того, что русский язык это важнейший фактор формирования национального, гражданского самосознания россиян; осознание необходимости формирования личной коммуникативно-речевой культуры умения и навыки свободного и эффективного речевого поведения с помощью различных средств литературного русского языка в самых разнообразных коммуникативных ситуациях. Таким образом, сохранение русского языка, его целостности это осуществление политики лингвистической безопасности на государственном уровне. Именно поэтому мы считаем необходимым выделение лингвистической безопасности как одной из составных частей национальной безопасности, что требует закрепления на законодательном уровне. Лингвистическая безопасность может быть включена в состав видов безопасности, зафиксированных в ст. 3 разд. 3 Закона РФ «О безопасности»: «Совет безопасности Российской Федерации рассматривает стратегические проблемы государственной, экономической, общественной, оборонной, информационной, экологической и иных видов безопасности» (выделено нами. Ю. Б.), а не рассматриваться только в составе информационного вида безопасности. Кроме того считаем целесообразной разработку Доктрины лингвистической безопасности Российской Федерации, которая может стать эффективным инструментом защиты государственного языка России русского при проведении языковой государственной политики, а также национальных языков народов нашей многонациональной страны в контексте осуществления политики языковой толерантности. Подведем итоги:. Потребность в лингвистической безопасности в сохранении, воспроизводстве языка и одновременно в приспособлении его к изменениям, постоянно происходящим в мире и социуме, является базовой, реализуется в сознательной деятельности общества и государства и выступает одной из основ официально проводимой языковой политики государства. Задачи защиты и сохранения весьма актуальны для русского литературного языка. Защитный ресурс языка слагается из таких компонентов его внешней системы, как сохранение самобытной культуры в целом, проведение культурно-языковой политики государства: организация преподавания национальных языков, свобода выбора языка воспитания, обучения и образования. Для иллюстрации своей позиции мы обратились к данным опроса Всероссийского центра изучения общественного мнения (ВЦИОМ ). В общей сложности было опрошено 600 человек в 53 населенных пунктах в 46 областях, краях и республиках России. Результаты опроса оказались обескураживающими: правильно на все восемь вопросов ответили лишь 4 % опрошенных. Не отличилась грамотностью даже группа респондентов с высшим и незаконченным высшим образованием: только 7 % опрошенных в этой категории знали ответы на все вопросы.

6 72 ПРАВОВАЯ КУЛЬТУРА 20 2() 2. Русский язык, как и каждый из языков народов России, представляет собой объект правового регулирования в государственной языковой политике Российской Федерации. Мощным резервом, обеспечивающим реализацию потребности в безопасности, является двуязычие (билингвизм) (как на большинстве территорий постсоветского пространства) и многоязычие (полилингвизм). Организация лингвистической безопасности требует значительного времени и усилий со стороны органов образования, СМИ, органов власти. Главное условие состоит в том, чтобы принимаемые меры носили действенный (функциональный), а не декларативный формализованный характер. Для этого возможно создание общественных цензурирующих организаций в сфере СМИ, а также постоянный мониторинг принимаемых программ. 3. Целесообразно, на наш взгляд, дополнить действующее законодательство нормативными правовыми актами, регламентирующими использование государственного языка Российской Федерации, разработать основные принципы и цели осуществления государственной языковой политики России, а также ввести нормативные процедуры и правила сбережения языка как русского национального и мирового объекта культуры. Предлагается выделить лингвистическую безопасность как одну из составных частей национальной безопасности, которая может быть включена в состав видов безопасности, зафиксированных в ст. 3 Закона РФ «О безопасности». Также считаем необходимым разработку Доктрины лингвистической безопасности Российской Федерации. Таким образом, последовательное проведение языковой политики и обеспечение лингвистической безопасности со стороны государства и общества должно способствовать сохранению гражданского согласия в Российской Федерации, укреплению дружбы между представителями различных этносов и народов, проживающих на территории России и за ее пределами, сохранению стабильности и мира и, самое главное, сохранению достояния русского народа «великого и могучего русского языка». Более половины россиян 58 % полагают, что отечественным СМИ нужна государственная цензура, несмотря на ее конституционный запрет. Такие данные содержатся в социологическом опросе ВЦИОМ, проведенном в 2008 г.


Республика Саха (Якутия) В республике проживают представители более 120 национальностей, в том чиле удельный вес якутов в национальном составе населения 45,5 %, русских 41,2 %, украинцев 3,6 %, эвенков

224 ФОРМИРОВАНИЕ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩИХСЯ В ПРОЦЕССЕ ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКОВ УДК 37.01.001.8 Социолингвистический и этнокультурный аспекты обучения языкам в образовательных организациях Российской

Рассмотрено и принято Советом школы МОБУ ООШ с.новоурсаево муниципального района Бакалинский район Республики Башкортостан 2013г. Утверждено приказом директора МОБУ ООШ с.новоурсаево муниципального района

Концепция федеральной целевой программы «Русский язык» на 2016 2020 годы утверждена Распоряжением Правительства РФ от 20 декабря 2014 г. 2647-р. Концепция федеральной целевой программы «Русский язык» на

ПРЕДИСЛОВИЕ На современном этапе развития общества, в период активных процессов глобализации, которые проникают во все сферы нашей жизни, особенно остро встаёт проблема сохранения родных языков, что особенно

Аннотация к рабочим программам по русскому языку (10-11 классы) Данная рабочая программа по русскому языку (профильный уровень) для учащихся 10 Б класса составлена на основе следующих нормативных документов:

3.2.2.9 Этносоциальное отношений. Удмуртия территория межнационального мира и согласия. Целями национальной политики в Удмуртской Республике являются: обеспечение этнополитической стабильности в регионе

Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа 40» город Каменск-Уральский Рабочая программа по предмету «Русский язык» 10-11 класс СТАНДАРТ СРЕДНЕГО (ПОЛНОГО)

СТАНДАРТ СРЕДНЕГО (ПОЛНОГО) ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ ПРОФИЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ Изучение русского языка на профильном уровне среднего (полного) общего образования направлено на достижение следующих

КУЛЬТУРА КАК ФАКТОР СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ (ИНФОРМАЦИОННЫЙ ПОДХОД) Мир стоит на пороге глобальных изменений, требующих глубокого осознания происходящих социально-экономических процессов. Формируется

СТАНДАРТ СРЕДНЕГО (ПОЛНОГО) ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ Базовый уровень Изучение русского языка на базовом уровне среднего (полного) общего образования направлено на достижение следующих целей:

Аннотация к программе по русскому языку. 10 класс. Рабочая учебная программа по русскому языку для 10 класса составлена на основе Федерального компонента государственного стандарта общего образования,

АННОТАЦИЯ К РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЕ УЧЕБНОЙ ДИСИЦИПЛИНЫ ОГСЭ.01 ОСНОВЫ ФИЛОСОФИИ Программа учебной дисциплины является частью программы подготовки специалистов среднего звена в соответствии с ФГОС СПО. 1.2.

У К А З ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ О Национальной стратегии противодействия коррупции и Национальном плане противодействия коррупции на 2010-2011 годы (В редакции указов Президента Российской Федерации

УКАЗ Президента РФ от 13.04.2010 N 460 (ред. от 13.03.2012) "О НАЦИОНАЛЬНОЙ СТРАТЕГИИ ПРОТИВОДЕЙСТВИЯ КОРРУПЦИИ И НАЦИОНАЛЬНОМ ПЛАНЕ ПРОТИВОДЕЙСТВИЯ КОРРУПЦИИ НА 2010-2011 ГОДЫ" Указ (в ред. Указа Президента

Проблемы повышения квалификации педагогических работников по вопросам использования и преподавания русского языка как родного, неродного и иностранного Савченко К.В., ст. преподаватель кафедры русского

ЯЗЫКОВАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ БУДУЩЕГО СПЕЦИАЛИСТА КАК ПОКАЗАТЕЛЬ КАЧЕСТВА СОВРЕМЕННОГО ОБРАЗОВАНИЯ Бессонова Л.А., Белорусский государственный педагогический университет имени Максима Танка, Кунцевич Н.В.,

1 Русский язык Аннотация Рабочая программа по предмету «Русский язык» для 1 класса разработана на основе Федерального компонента государственного образовательного стандарта начального общего образования

УДК 378.02:372.8 ИНДИВИДУАЛИЗАЦИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ БАКАЛАВРОВ ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ НА ОСНОВЕ ИНТЕГРАТИВНО-МОДУЛЬНОГО ПОДХОДА К ИЗУЧЕНИЮ НЕСКОЛЬКИХ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ 2016 А. С. Шилова

Языковая компетентность учащихся как показатель качества преподавания иностранных языков в школе За последние годы произошла существенная переоценка роли и места иностранных языков в содержании образования

Аннотация к рабочей программе по русскому языку 5 9 классы Аннотация к рабочим программам по русскому языку 5-9 классов по УМК М.Г. Баранова, Т А. Ладыженской.и др. Рабочая программа по русскому языку

Аннотация к рабочей программе по русскому языку для 5-9 классов ФГОС ООО Рабочая программа предмета «Русский язык» обязательной предметной области "Филология" для основного общего образования разработана

Государственной службы в функционировании государства в целом; именно создание эффективного законодательного обеспечения государственнослужебных отношений в современных условиях должно способствовать формированию

УДК: 316.3+316.6 ОСОБЕННОСТИ СТАНОВЛЕНИЯ ГРАЖДАНСКОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ МОЛОДЕЖИ РЕСПУБЛИКИ КРЫМ Оголь В.Л., бакалавр, ФГБОУВО «Российский государственный университет правосудия» (Крымский филиал), г. Симферополь,

2 I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1. Настоящее Положение о языке муниципального автономного общеобразовательного учреждения «Средняя общеобразовательная школа 7» разработано в соответствии с требованиями следующих

Б А К А Л А В Р И А Т Культура речи Практикум под редакцией профессора В.Д. Черняк Рекомендовано ФГБОУ ВПО «Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена» в качестве учебного пособия

Русский язык в государствах, возникших на территории бывшего СССР Аналитическая справка Подготовил В.Л. Московкин, директор секретариата Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы

Аннотации к рабочим программам по русскому языку 5-9 классов на 2016-20167 учебный год Аннотация к рабочим программам по русскому языку 5-9 классов по программе М.Г. Баранова, Т.А. Ладыженской и др. Рабочие

Удмуртская Республика В Удмуртии проживают представители более ста национальностей. Коренное население удмурты. По данным Всероссийской переписи населения 2002 г., русских 60,1 %, удмуртов 29,3 %, татар

ISSN 2079-8490 Электронное научное издание «Ученые заметки ТОГУ» 2015, Том 6, 3, С. 98 102 Свидетельство Эл ФС 77-39676 от 05.05.2010 http://pnu.edu.ru/ru/ejournal/about/ [email protected] УДК 342.9

1. Цели освоения дисциплины: практическая цель заключается в формировании у студента готовности к межкультурной коммуникации, что предполагает развитие умений опосредованного письменного (чтение, письмо)

Краткая аннотация программы профессиональной «Переводчик в сфере профессиональной» Программа профессиональной Название программы повышения «Переводчик в сфере квалификации профессиональной» Программа для

Мясоутов Олег Валерьевич ФГБОУ ВО «Красноярский государственный педагогический университет им. В.П. Астафьева» ФОРМИРОВАНИЕ ПОЛИТИЧЕСКОГО СОЗНАНИЯ СТУДЕНТОВ ВУЗА КАК ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА Аннотация.

Аннотация к рабочей программе «Русский язык» Рабочая программа по русскому языку для 5-11 классов в СПб ГБУЗ ВЦДОиТ «Огонёк» составлена с использованием материалов Федерального государственного образовательного

Проект Республиканская Программа по реализации Программы Президента Республики Дагестан «Человеческий капитал» («Просвещенный Дагестан») «О развитие языков народов Дагестана» Паспорт Программы Наименование

Петрушков Михаил Георгиевич Таджикистан «Русский Мир» и национальная безопасность России Широкое применение термина «Национальная безопасность», несмотря на довольно-таки длительную историю существования

Раздел 1 РЕАЛИЗАЦИЯ ИДЕЙ Т. Г. РАМЗАЕВОЙ В СОВРЕМЕННОМ ЯЗЫКОВОМ ОБРАЗОВАНИИ 7 Л. В. Савельева РГПУ им. А. И. Герцена г. Санкт-Петербург [email protected] НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ НАСЛЕДИЕ Т. Г. РАМЗАЕВОЙ:

Доктрина информационной безопасности: организационно-правовые основы реализации Т.А.Полякова, зав. сектором информационного права Института государства и права Российской академии наук, доктор юридических

ПРАВОВЫЕ ПРОБЛЕМЫ ОРГАНИЗАЦИИ ЕДИНОЙ СИСТЕМЫ ОРГАНОВ ИСПОЛНИТЕЛЬНОЙ ВЛАСТИ, ОСУЩЕСТВЛЯЮЩИХ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ НАДЗОР И КОНТРОЛЬ В ФИНАНСОВОЙ ОБЛАСТИ УДК 342 О.Е. Томазова В Конституции РФ закреплены основные

ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ СТАНДАРТ СРЕДНЕГО (ПОЛНОГО) ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ БАЗОВЫЙ УРОВЕНЬ Изучение русского языка в старшей школе на базовом уровне направлено на достижение следующих целей: воспитание

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ 10-11 КЛАССЫ (профильный уровень) Данная рабочая программа рассчитана на изучение русского языка на профильном уровне в объеме 102 часов (3 ч. в неделю) и составлена

СТАНДАРТ СРЕДНЕГО (ПОЛНОГО) ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ БАЗОВЫЙ УРОВЕНЬ Изучение русского языка на базовом уровне среднего (полного) общего образования направлено на достижение следующих целей:

Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Российский университет дружбы народов» ИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ Принято Ученым советом Института иностранных языков

Согласно приказу Минобрнауки России от 31 декабря 2015 г. 1576 «О внесении изменений в ФГОС НОО» внести изменения в предметные результаты освоения основной образовательной программы начального общего образования.

АННОТАЦИИ РАБОЧИХ ПРОГРАММ УЧЕБНЫХ ДИСЦИПЛИН ОБЩЕГО ГУМАНИТАРНОГО И СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКОГО ЦИКЛА Область применения программы «ОСНОВЫ ФИЛОСОФИИ» подготовки специалистов среднего звена в соответствии

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ 10-11 КЛАССЫ ЛЕВЧЕНКО И.Г.-10 класс Пояснительная записка Рабочая программа по русскому языку для 10-11 класса (профильный уровень) составлена на основе Программы для

1 I. Аннотация 1. Наименование дисциплины в соответствии с учебным планом Русский язык и культура речи 2. Цель и задачи дисциплины являются: 2 Целями освоения дисциплины «Русский язык и культура речи»

УТВЕРЖДЕНО Постановление Верховной Рады Автономной Республики Крым 26 декабря 2012 года 1072-6/12 ПРОГРАММА содействия развитию гражданского общества в Автономной Республике Крым на 2013 2015 годы РАЗДЕЛ

ПАСПОРТ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ ОГСЭ. 01 ОСНОВЫ ФИЛОСОФИИ 1.1. Область применения рабочей программы Рабочая программа учебной дисциплины является частью основной образовательной профессиональной

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА 10-11 КЛАСС Рабочая программа по русскому языку для обучающихся 10-11 классов создана на основе документов: Федерального закона Российской Федерации от 29.12.2013 273-ФЗ «Об образовании

ЧАСТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «МЕЖДУНАРОДНАЯ ШКОЛА АЛЛА ПРИМА» г. Ростов-на-Дону АННОТАЦИЯ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ 7 КЛАСС 1. Рабочая программа по русскому языку для VII класса составлена

Сандакова Б.Б., Цынгунова Ц.М. Культура речи медицинского работника // IV-я Всероссийская научно-практическая конференция «Особенности применения образовательных технологий в процессе обучения и воспитания»,

Аннотации к рабочим программам по русскому языку 5-9 классы на 2015-2016чебный год Аннотация к рабочим программам по русскому языку 5-9 классов по программе М Г Баранова,Т А Ладыженской.и др Рабочие программы

АННОТАЦИЯ К РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЕ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ, 10 КЛАСС Рабочая программа создана на основе примерной программы среднего (полного) общего образования по русскому языку. Данная программа рассчитана на

Министерство образования и науки Российской Федерации ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «САРАТОВСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

Ю.А.Нисневич, доктор политических наук, директор Института проблем либерального развития, профессор РУДН и ГУ-ВШЭ ПРОБЛЕМЫ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ИНФОРМАЦИОННОЙ ПОЛИТИКИ РОССИИ В УСЛОВИЯХ ПОСТИНДУСТРИАЛЬНОГО

Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа 312 с углубленным изучением французского языка Фрунзенского района Санкт - Петербурга «Утверждено» «Согласовано»

«ВВЕДЕНИЕ В ПРОФЕССИЮ: ОБЩИЕ КОМПЕТЕНЦИИ ПРОФЕССИОНАЛА» Рабочая программа учебной дисциплины «Введение в профессию: общие компетенции профессионала» разработана на основе Федерального государственного

Приказ Министерства образования и науки РФ от 31 декабря 2015 г. N 1576 "О внесении изменений в федеральный государственный образовательный стандарт начального общего образования, утвержденный приказом

IV. ТРЕБОВАНИЯ К РЕЗУЛЬТАТАМ ОСВОЕНИЯ ОСНОВНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ ОСНОВНОГО ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ ТРЕБОВАНИЯ К ЛИЧНОСТНЫМ РЕЗУЛЬТАТАМ ОСВОЕНИЯ ОСНОВНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ ОСНОВНОГО ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

1. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ Цели освоения дисциплины (модуля) Иностранный язык (английский). Повышение исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования,

Аннотация к рабочей программе по русскому языку 6 класс (ФГОС) Рабочая программа по русскому языку для 6 класса составлена с использованием материалов Федерального государственного стандарта основного

Воспитательный потенциал внеучебной деятельности. Внеучебная деятельность удовлетворяет важные потребности обучающегося, она добровольна, предполагает большую самостоятельность, свободное общение, самоуправление.

Республика Татарстан По данным Всероссийской переписи населения 2010 г. на территории республики проживают представители свыше 173 национальностей, в том числе 8 национальностей, численность населения

103 А.С. Калякин Профессиональная подготовка лингвиста, переводчика в современных условиях Статья посвящена основным проблемам профессиональной подготовки лингвиста, переводчика в условиях становления

Выражение “языковая безопасность” я понимаю так, язык, как люди и здания архитектуры, нуждается в безопасности. На Земле мало людей, которые умеют пользоваться языком правильно, то есть соблюдают правила и нормы.

В информационный век молодежь, общаясь в интернет сети, не обращает внимание на орфографические и грамматические ошибки. Молодые люди все чаще разговариваю с помощью аббревиатур и сленга, а свой родной язык просто забывается. Сейчас государство принимает меры, чтобы молодые люди стали более образованными: больше читали классическую литературу и занимались своим самообразованием.

Итак, чтобы обезопасить родной язык, люди должны больше уделять внимания на то, как мы говорим и пишем.


Другие работы по этой теме:

  1. Мой дом – моя крепость. Английская поговорка. Мой город – это мой дом, в котором я живу и с которым “общаюсь” каждый день. Бесспорно, в...
  2. Тема урока: “Безопасность в сети Интернет” Класс: 11 класс Цель урока: изучить опасные угрозы сети Интернет и методы борьбы с ними; Задачи: Образовательная: познакомиться...
  3. Главной целью любого предприятия или фирмы, является получение прибыли, то есть фирма должна приносить доход и не нести убытки. Специально для этого, перед созданием предприятия,...
  4. Эссе на тему “Русский язык в современном мире и его значение” Сегодня я – один из 170 миллионов людей, которые считают родным русский язык. Я...
  5. Беседа с родителями “Информационная безопасность” Учитель информатики МАОУ “СОШ №1”, Г. Соликамск Костарев Денис Викторович “О Пасности лучше идти навстречу, чем ожидать на месте” Александр...
  6. Конспект урока для 7 класса на тему “Безопасность” Пояснительная записка Цикл бесед составлен для детей старшего возраста, где к ребятам приходят друзья бельчонок и зайчонок,...
  7. Конспект урока для ОБЖ на тему Обеспечь сам свою безопасность Составила сценарий Дня безопасности зам. директора по БЖ МБОУ СОШ №7 города Кемерово Небоженко Л....
  8. Наша безопасность: Поведение с незнакомой собакой Встреча с незнакомой собакой может закончиться плачевно, если человек не может “прочитать” намерения собаки и правильно сигнализировать о своих....
  9. Психологическая безопасность: миф или реальность? Писать надо только тогда, как выразился один из известных наших современников, когда уже не писать невозможно. Все написанное можно условно...

Молодежь России и проблемы языковой безопасности

Выступление на XII Всемирном Русском Народном Соборе 21 февраля 2007 года, слушания по доктрине "Молодое поколение России"

«Молодежь России и проблемы языковой безопасности» первый раз услышав данные слова, можно признать их за каламбур. Редко вообще услышишь словосочетание «молодежь России», еще реже «языковая безопасность». Однако между молодежью России и проблемами языковой безопасности существует тесная связь. Именно молодежь первой и заговорила об этих проблемах в современной России. При чем не просто заговорила, но и сразу начала действовать, стала предлагать свои рецепты по решению столь сложных вопросов.

На личном опыте столкнувшись с жестокой неправдой в отношении родного языка, увидев в громких заявлениях высокопоставленных чиновников о необходимости бережного отношения к русскому языку лишь популистскую мишуру, когда на деле при попустительстве бюрократов происходит обратное, молодежь окончательно осознала, что русский язык сегодня переживает чудовищную агрессию.

Я имею в виду в первую очередь образовательные стандарты, политику отечественных средств массовой информации по отношению к русскому языку и засилье т.н. сетевого сленга, искажающего наши родные слова.

Сегодня в школах России изучение русского языка и русской литературы сведено к минимуму, а контроль качества знаний осуществляется в основном посредством тестирования, что приводит к интеллектуальной деградации школьников и их умственному обеднению как носителей живой русской речи. Студенты вузов практически не изучают русский язык и русскую литературу, даже на филологических факультетах история русского литературного языка вмещается в рамки всего нескольких лекционных занятий.

В русскоязычном сегменте сети Интернет пользователи общаются в основном такими, искажающими тысячелетнюю историю русского языка словами, как например: "превед", "медвед", "даффай", "аффтар", "жжот" и проч.

В средствах массовой информации практически не слышно слова в защиту русского языка. Речь теле- и радиоведущих изобилует жаргонизмами и иностранными словами, от незнания правильного ударения искажается смысл слов, тем самым дикторы и персоны масс-медиа выступают в роли своеобразных лингвистических террористов.

Все это свидетельствует о том, что русский язык в наши дни переживает чудовищный геноцид, а точнее – лингвоцид.

Недопустимо, чтобы сегодня, когда государство в состоянии контролировать средства массовой информации, происходили вещи, наносящие ущерб языковой безопасности России. В том числе имею в виду и события 2007 года, именно тогда, в Год русского языка, на телеканалах увидели свет многие шоу, в которых попирается всё, что связано с русской культурой и русским языком. Недопустимо чтобы сегодня за "правильный" язык выдавалась речь К. Собчак, Лолиты, М. Швыдкого и прочих персон, никогда не отличавшихся пламенной любовью к русскому языку.

Молодежь России решительно против того, чтобы слово "русский" превращалось в синоним всего самого мерзкого, преступного и отвратительного. Мы против навязывания усилиями СМИ таких негативных словосочетаний как "русская мафия", "русские проститутки", "русский шансон", "русский фашизм". Мы выступаем за популяризацию выражений: "русский характер", "русский народ", "русское самосознание", "русская Церковь".

Свою позицию в отношении проблем языковой безопасности молодежь России активно проявляет в крупных общественных конференциях и симпозиумах. В течение прошлого 2007 года – Года русского языка проводились мероприятия, на которых по инициативе молодежи, наконец, стали обсуждаться проблемы языковой безопасности.

Так в мае 2007 года в Калуге в рамках II Оптинского форума состоялся круглый стол на тему: «Проблемы безопасности и обеспечения национальных интересов в истории современной России». По итогам круглого стола, в работе которого активное участие принимала молодежь, была принята резолюция, основные пункты которой говорят следующее:

«В условиях возрастания внутренних и внешних угроз национальной и духовной безопасности России неизмеримо возрастает роль патриотической части отечественной интеллигенции, особенно в противодействии процессам и явлениям, нарушающим цивилизационные основы общества и государства...

…В условиях продолжающегося в Год русского языка геноцида русского языка необходимо принять Закон о защите русского языка.

Членам Оргкомитета по празднованию Года русского языка в оставшееся до конца 2007 г. время срочно разработать комплекс мер по улучшению ситуации в сфере языковой безопасности. При этом принимаемые решения должны реализовываться с учетом позитивного опыта зарубежных стран в области государственной политики в отношении родного языка» .

В июне 2007 года в Москве состоялся праздник-фестиваль «Неделя русского языка». Участники круглого стола «Молодежь и Церковь, духовные связи с соотечественниками» приняли резолюцию, в которой ясно и откровенно выразили свое отношение к проблеме языковой безопасности в следующих пунктах:

«П.4. Участники секции обеспокоены тем, что в молодежной российской среде происходит явная потеря национальных ориентиров. Современная молодежь все больше оказывается неспособной к адекватному восприятию русского литературного языка. В сложившихся условиях необходимо принять «Закон о защите русского языка.

П.5. Считать несовместимыми с интересами развития национальной культуры и языка реализацию Правительством г. Москвы «Московского базисного учебного плана», опубликованного в материалах Коллегии Департамента образования г. Москвы (Учительская газета. Москва. № 9. (10142) от 6 марта 2007 г.), основные положения которого нуждаются в пересмотре. Недопустимо в Год русского языка осуществлять геноцид государственного языка в столичном регионе, сокращая преподавание русского языка в школах Москвы, взамен вводя дополнительные часы на изучение иностранных языков.

П. 7. Участники круглого стола обращаются к Администрации Президента и Правительству России с призывом активно вести пропаганду знания и науки при помощи всех имеющихся средств и ресурсов. На телевидении необходимо существенно сократить показ низкопробных фильмов и всевозможных ток шоу. На законодательном уровне запретить употребление в СМИ бранных и ругательных слов и выражений. Легализация мата (хула на Божию Матерь) подрывает русскую национальную культуру и оскорбляет чувства верующих людей. Содействовать увеличению числа образовательных передач для детей и подростков на телевидении и радио».

Приведенные цитаты ярко показывают озабоченность, боль молодежи России о своем национальном языковом наследии, вместе с тем молодежь, при поддержке старшего поколения намечает пути решения проблем языковой безопасности. Очевидно, что сегодня нужно учесть все ошибки и неудачи Года русского языка, отойти от бахвальства и банальной показухи, напрячь все лучшие интеллектуальные силы нашего общества ради достижения благородных целей – укрепления института семьи, пропаганды здорового образа жизни, стабилизации демографической ситуации и, конечно же, укрепления языковой безопасности России.

В этой связи большое значение приобретает проект утверждения и претворения в жизнь Доктрины «Молодое поколение России» . Не случайно в этом процессе именно молодежи отводится ключевая, цементирующая роль. Авторитетно и мудро звучат слова Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II , сказанные им в последнем Рождественском послании:

«Наступивший год в Отечестве нашем объявлен Годом семьи… Все общество, особенно молодежь, должно заново открыть для себя простую и вечную истину: там, где нет любви, взаимной ответственности, готовности всю жизнь принести в дар тем, кого любишь, ― там нет ни счастья, ни полноты бытия. Разводы, аборты, стремление к наживе и бесконечным удовольствиям, забвение собственных детей, которые так часто оказываются лишенными родительской ласки и воспитания, ― все это превращает жизнь отдельного человека и целого народа в безрадостное существование, исполненное укоров совести. Если же в семьях воцарятся любовь, вера, радость взаимной отдачи и поддержки друг друга, то нас будет окружать гораздо больше счастливых лиц. Изменится к лучшему и судьба наших народов».

С глубокой благодарностью и вниманием воспринимая эти слова из уст нашего духовного лидера Святейшего Патриарха Алексия II , мы осознаем личную меру ответственности за происходящее в стране. Вместе с этим мы обеспокоены тем, как образ современной молодежи трактуется в отечественных СМИ, русофобская интерпретация этого образа агрессивно навязывается обществу. Согласно этим веяниям, молодежь представляет собой грубую, агрессивно настроенную массу, стимулом для которой являются культ золотого тельца, насилия и национализма. Подобный образ представителя молодого поколения, к сожалению, прочно закрепился в сознании современников. Члены молодежных общественных организаций, таких как Молодежная Общественная Палата и Исследовательский Фонд МАМИФ крайне озабочены подобными веяниями. Своей деятельностью мы пытаемся показать, что есть и другая молодежь – трепетно относящаяся к культурно-нравственному и духовному наследию России. Мы считаем, что внимательное отношение к родной культуре, истории, религии, языку, литературному наследию, уважение к традициям предков – является залогом политической и нравственной стабильности общества.

Сегодня государство и общественные институты не должны бояться привлекать молодежь к себе в помощь, не стоит сторониться молодежи, уповая на ее неопытность и амбициозность. Необходимо наоборот, давать молодым людям возможность приобрести многоценный опыт через плодотворное сотрудничество, через поддержку интересных и творческих проектов, исходящих от представителей молодежной мысли.

Очевидно, что в условиях обострившихся проблем языковой безопасности, жизненно необходим Закон «О защите русского языка». Как видно из представленных выше текстов резолюций молодежь России решительно выступает за принятие такого Закона. Представляется, что в условиях, когда Россия вступает в новую эру своего политического и государственного бытия, необходимо создать постоянно действующий орган для выработки основных положений Закона «О защите русского языка». Не за горами зимние Олимпийские игры в Сочи, и Россия обязана не только охранять и защищать свой государственный язык, но и с умом использовать статус великой державы для сохранения русскоязычного пространства за рубежом, для распространения русской культуры среди населения иностранных государств.

Подводя итоги сказанному, пользуясь столь высокой трибуной Всемирного Русского Народного собора, прошу внести в итоговое Соборное слово пункты, касающиеся отношения молодежи России к проблемам языковой безопасности и необходимости разработки и последующего вступления в силу Закона «О защите русского языка».

Примечания:

1. II Оптинский Форум. Резолюция круглого стола «Проблемы безопасности и обеспечения национальных интересов в истории и современной России»: .

2. Резолюция круглого стола «Молодежь и церковь, духовные связи с соотечественниками» // Русский вестник. 22 июня 2007 г.: http://www.rv.ru/content.php3?id=6980 .

При всем различии особенностей внутренней и международной обстановки, политических сил и самих сценариев, по которым в 1917 году развивались события, приведшие к крушению Российской Империи, а вначале 90-х годов прошлого века - к распаду СССР, существует нечто объединяющее эти масштабные геополитические катастрофы.

В обоих случаях одной из важных целей, которые ставили перед собой внутренние и внешние инициаторы разрушительных процессов, являлся слом геополитического кода государства как исторически сложившейся системы политических отношений с внешним миром, обеспечивающей определенный государственный статус на мировом, региональном и локальном уровнях. Геополитический код государства в общем виде включает национальные интересы и ценности, принятую шкалу идентификации опасностей, рисков, вызовов и угроз и возможные способы их нейтрализации. Геополитический код содержит ответы на ключевые вопросы: кто является союзниками и противниками государства, как сохранить нынешних союзников и привлечь потенциальных, как противостоять нынешним противникам и предотвратить появление потенциальных и, главное, как объяснить сделанный выбор гражданам страны и международному сообществу?

В упомянутых исторических событиях силы, заинтересованные в решительном сломе сложившегося порядка вещей, в качестве инструментов достижения своих целей делали ставку на усиление эксплуатации критичности и создания в Российской империи и СССР обстановки управляемого хаоса в административно-государственной, социально-экономической и культурно-мировоззренческой сферах управления коллективной деятельностью людей.

Поле борьбы - информационное пространство

Если в предыдущих стратегиях воздействия на геополитический код факторы несиловых форм борьбы играли подчиненную роль, то теперь на первый план выдвинулись стратегии действий в глобальном информационном пространстве, насыщенном неконтролируемыми властями социальными сетями. Именно поэтому в конструкции модели управляемого хаоса ее создатели отвели важное место системе мониторинга обстановки и прежде всего настроений общества в интересах последующего влияния и манипулирования ими. Характерно, что если в начале века скорость прохождения информации была относительно невысокой, то в современных условиях стало возможным управление в реальном масштабе времени, что существенно повышает динамику и синергетику проводимых мероприятий.

Суть проводимых мероприятий заключается в создании условий для скрытого управления культурно-мировоззренческой сферой с целью преобразования ментального поля населения страны-мишени путем переориентации, ослабления, а затем уничтожения традиционных духовных и культурных ценностей народа.

Таким образом формируются механизмы управления поведением больших масс людей, сознание которых за счет целенаправленного использования существующих сетевых ресурсов (Интернета, телевидения, кино, литературы, потенциала некоторых образовательных программ, неформальных организаций и религиозных сект) постепенно теряет чувствительность к оказываемому воздействию и одновременно насыщается нужными представлениями и ценностями. Анестезия сознания в сочетании с информационным вторжением осуществляется под аккомпанемент утверждений о якобы сугубо добровольном принятии населением новой когнитивной модели - образа нужной картины мира, сформированной населением государства-мишени на базе продиктованных и внушенных ему представлений. Сами эти представления призваны продемонстрировать человеку преимущества якобы более цивилизованного и высокоразвитого Запада по сравнению с отсталыми и давно утерявшими значимость ценностями и интересами, положенными в основу мировоззренческой сферы общества в его собственной стране.

Язык мой - друг мой

Применительно к России и ее партнерам в СНГ в течение многих лет одной из приоритетных целей сеятелей управляемого хаоса в культурно-мировоззренческой сфере является русский язык. Еще в 1948 году госсекретарь США Аллен Даллес говорил: «Чтобы развалить СССР, не надо атомной бомбы, нужно только внушить его народам, что они могут обойтись без знания русского языка. Нарушатся экономические, культурные, другие связи. Государство перестанет существовать». СССР уже нет, но осталась многонациональная Россия, осталось СНГ, и им грозит та же участь, если не принять срочных мер по обеспечению лингвистической безопасности русского языка как национального, межнационального и мирового языка.

Межкультурный диалог в течение многих веков практически воплощается и в культурно-языковом взаимодействии народов России, что в конечном итоге позволяет сегодня говорить о формировании фундамента общероссийской культуры, цементирует которую общегосударственный русский язык. Связующая роль русского языка обусловливала логику процессов, всякий раз приводивших к восстановлению российского государства в условиях новой политической реальности на основе известных экономических, политических и социокультурных факторов. Именно поэтому русский язык, литература, отечественная история были и остаются приоритетными объектами воздействия со стороны сил, стремящихся расколоть Россию и СНГ.

Применительно к нашим партнерам и союзникам в комплексе социальных аспектов лингвистической безопасности серьезную угрозу несет наличие в некоторых странах СНГ тенденции к вытеснению русского языка из сфер общения, из образования. Связано это с тем, что придание русскому языку статуса государственного разрушает планы авторов «оранжевых технологий» и национальных властных элит по строительству государства с существенной, а нередко и преобладающей антироссийской составляющей в политике.

Поэтому складывается парадоксальная картина, когда сегодня в большинстве государств СНГ русский язык является распространенным, но при этом нередко вытесняемым в ходе государственной политики, прежде всего политики в области образования. Именно в этой бюджетной сфере проявляется реальный курс государства. Например, тот факт, что на Украине вступительные экзамены в вузы принимаются только на украинском языке, что количество русских школ сокращается, есть следствие государственной политики. И похожая ситуация или даже худшая - в других государствах СНГ.

Вот как выглядит статус русского языка в странах СНГ. Белоруссия - статус государственного, Киргизия - статус официального. Это прочная нормативно-правовая основа для использования и защиты русского языка в этих двух республиках.

Во всех остальных республиках СНГ статус русского языка довольно шаткий. на Украине государственный язык - украинский. Русский язык государственного или официального статуса не имеет. С 2012 года признан региональным языком в юго-восточных областях страны и в Севастополе, имеет ряд официальных функций в Автономной Республике Крым. В стране уже много лет ведется дискуссия о придании русскому языку статуса второго государственного или официального языка. Результатов пока нет.
В учебных заведениях Латвии еще остались маленькие островки, где говорят по-русски. Фото с сайта www.baltialv.lv


В учебных заведениях Латвии еще остались маленькие островки, где говорят по-русски. Фото с сайта www.baltialv.lv

В Казахстане государственный язык - казахский. Законодательно русский язык может «официально употребляться наравне с казахским в государственных организациях и органах самоуправления». Молдавия - после принятия закона о языке и румынизации молдавского языка русский язык утратил государственный статус, но сохранил статус языка межнационального общения. Таджикистан: государственный язык - таджикский, русский - язык межнационального общения. Армения и Узбекистан: язык национального меньшинства. Азербайджан: статус законодательно не регулируется.

Таким образом, только в Белоруссии русский язык является государственным наряду с белорусским, а в Киргизии - официальным наряду с киргизским. В отношении других республик речь идет о тенденции вытеснения русского языка, которая воздействует самым деструктивным образом на социально-коммуникативные стороны жизни граждан России и СНГ.

В Грузии, где русский язык в настоящее время стоит на втором месте по употреблению после грузинского, с сентября 2010 года развернута масштабная программа по привлечению англоязычных добровольцев-преподавателей языка. Планируется довести общую численность таких энтузиастов до 10 тыс. и с их помощью найти достойную альтернативу русскому языку.

Код Русской Культуры

Для национальных субъектов Российской Федерации попытки вытеснить русский язык из внутренней политической, экономической и культурной жизни и перейти в основном на язык титульной нации несут за собой опасность изоляционизма и ослабляют суверенную роль федеральной власти.

Способствуют укреплению лингвистической безопасности большая численность населения, все еще сохраняющийся высокий образовательный и культурный уровень народов Российской Федерации, вековые традиции их совместного проживания, наличие единого языкового и культурного пространства.

К числу факторов, имеющих деструктивную направленность, можно отнести: сокращение численности населения, серьезную диспропорцию в его распределении по территории страны, проживание значительного количества русского населения за пределами России, наличие тенденций к снижению образовательного уровня населения, усиливающееся негативное воздействие на культуру как внешних, так и внутренних сил, незаконную миграцию, сохранение очагов межнациональных конфликтов, появление большого количества псевдорелигиозных сект, рост религиозного экстремизма и ксенофобии. Отсутствует пока и единый учебник по русскому языку, литературе и истории для российских школ. Отдельно стоит упомянуть наметившееся снижение интереса к изучению русского языка как иностранного в ряде стран Европы.

Сохранение в России культурно-цивилизационного кода на основе русского языка в годы величайших испытаний позволило обеспечить единство страны. В этом контексте очевидной является вполне реальная угроза целостности России и СНГ, исходящая от политтехнологий управляемого хаоса, в результате которых размываются ценности, в том числе и культурные, языковые, объявляется неэффективным государство, провоцируются внутренние конфликты, целенаправленно трансформируются элиты.

Эффективный способ противодействовать подобным попыткам - формирование в каждой из стран СНГ национально ориентированного ведущего слоя общества, национальной элиты, считающей приоритетом развитие сотрудничества с Россией. Крайне важно наличие в составе национальных элит стран СНГ значительных групп лиц, владеющих русским языком. С этой точки зрения, важно донести до каждого представителя национальной элиты, что русский язык, безусловно, необходим для реализации индивида как личности, как в своей стране, так и за ее пределами. Немаловажно понимание того, что ведение бизнеса с соседями по СНГ невозможно без знания русского языка. Необходим русский язык и многочисленным трудовым мигрантам. Одновременно должно поощряться изучение языков своих соседей российской национальной элитой.

В связи с этим очевидной является необходимость широкой поддержки в государствах СНГ стратегии билингвального образования, то есть обучения людей говорить как минимум на двух языках, включая русский. Стратегии билингвального образования давно успешно реализуются во многих странах Европы.

Утвердился такой подход и в нашей стране, где в связи с принятием в национальных республиках - субъектах РФ законов о языке сформирован государственный билингвизм, который характеризуется сосуществованием русского языка как государственного на всей территории России и языков титульных народов - субъектов РФ. Именно такое базирующееся на прочной правовой основе государственное двуязычие является важной гарантией как лингвистической, так и, в более широком смысле, национальной безопасности России.

Глобализация на уровне сознания

Предметом отдельного рассмотрения является негативное влияние на лингвистическую безопасность мировых глобализационных процессов с характерной для них тенденцией к установлению единых стандартов поведения в экономической, политической, информационной и культурной сфере. Особенно опасна чужеземная лингвистическая экспансия, которая воздействует самым деструктивным образом на социально-коммуникативные стороны жизни граждан России. Тесно связана с этой проблемой намечающаяся однополярная ориентация общества на один из мировых языков, который позиционируется Западом как единственное и незаменимое средство глобальной коммуникации. Противостоять такой негативной тенденции можно в том числе и за счет утверждения русского языка как основного рабочего в рамках коммуникационных обменов в Таможенном союзе, Едином экономическом пространстве, Евразийском союзе.

Внешние деформации русского языка сегодня особенно ощутимы в сфере информационных технологий. Русский язык, применяемый в средствах массовой коммуникации (Интернет и сопутствующая компьютерная литература, техника и инструкции по использованию мобильной связи, рынок видеопродукции), чрезвычайно засорен англоязычными словами. Во многих случаях эти слова несут более высокую смысловую нагрузку, чем слова русского языка, то есть русскому языку в таких текстах отводится явно вспомогательная роль. Несмотря на принимаемые у нас законодательные акты, призванные ограничить подобную экспансию, практические результаты по их внедрению остаются все еще незначительными.

Надо признать, что упомянутый процесс засорения русского языка англоязычными словами носит во многом объективный характер. Около 70% всех сайтов Всемирной паутины находятся в США, при этом 96% всех коммерческих сайтов исполнены на английском языке. Не у нас появились первые персональные компьютеры, Интернет и мобильные телефоны. Отсюда и засилье иностранных слов в связанных с этими и многими другими новшествами сферах, определяющих сегодня технический прогресс. Выход очевиден - развивать отечественную культуру, образование и науку, высокотехнологичные отрасли промышленности и предлагать свой понятийный аппарат (вспомним, как естественно в свое время вошло в международный лексикон русское слово «спутник»).

Еще одной опасностью является засорение русского языка ненормативной лексикой, понятиями, позаимствованными из уголовного жаргона. Процесс этот идет и при участии некоторых отечественных чиновников, деловых людей, которые, не смущаясь, а иногда и не отдавая себе отчета в силу частого употребления таких словечек в повседневном общении, используют жаргонные выражения в выступлениях перед телекамерами. Есть, однако, и позитивные сигналы с фронта борьбы за чистоту языка. Как недавно заявил один из руководителей ФСИН, сотрудники в исправительных учреждениях должны разговаривать с осужденными на русском языке, а не «по фене». Хороший пример движения в правильном направлении.

Противодействие угрозам и вызовам

Каковы могут быть меры противодействия угрозам и вызовам в сфере лингвистической безопасности?

По-видимому, начинать нужно с совершенствования нормативно-правовой базы. Назрела необходимость разработки Концепции лингвистической безопасности Российской Федерации, которая должна представить собой эффективный инструмент защиты общегосударственного и живых национальных (региональных) языков народов нашей страны, защиты в языковой сфере прав русскоязычного населения в зарубежье, укрепления СНГ.

Необходим единый учебник по русскому языку, литературе и отечественной истории для российских школ.

Необходимо наметить пути осуществления взвешенной национально-языковой политики России в межгосударственных отношениях со странами СНГ, в частности в направлении поиска оптимальных решений в сфере защиты языковых и культурных прав соотечественников - русскоязычных диаспор, нередко составляющих значительную часть населения этих государств. Это особенно актуально для Украины, а также стран Балтии.

Важной является задача распространения русского языка как средства международного общения. Этого можно достичь, в частности, за счет наращивания количества иностранных студентов в российских вузах с целью повышения удельного веса нашей страны в подготовке будущих лидеров и специалистов для стран Азии, Африки, Ближнего Востока и Латинской Америки. Наряду с решением комплекса важнейших для России политических и экономических задач такой подход будет объективно способствовать упрочению позиций русского языка в мире. Назрела необходимость разработки единого стандарта изучения русского языка как иностранного.

Перечисленный далеко не полный перечень мер требует серьезной работы - начиная от обеспечения безопасности иностранных студентов и до разработки программ, совершенствования квалификации преподавателей, создания филиалов по различным направлениям, решения многих других вопросов по формированию притягательного имиджа российских вузов, повышению престижности и статуса российского образования, включая военное образование.

Целенаправленная деятельность в этой сфере в сочетании с дальнейшими шагами по укреплению суверенитета Российской Федерации будет способствовать недопущению ее изоляции, обеспечению интеграции в мировое сообщество, обеспечению национальной безопасности России в условиях глобализации.

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

1. Лингвистическая безопасность страны

лингвистическая безопасность русский сознание

В Крыму говорят и пишут по-русски.

При всем различии особенностей внутренней и международной обстановки, политических сил и самих сценариев, по которым в 1917 году развивались события, приведшие к крушению Российской империи, а вначале 90-х годов прошлого века - к распаду СССР, существует нечто объединяющее эти масштабные геополитические катастрофы. Как представляется, в обоих случаях одной из важных целей, которые ставили перед собой внутренние и внешние инициаторы разрушительных процессов, являлся слом геополитического кода государства как исторически сложившейся системы политических отношений с внешним миром, обеспечивающей определенный государственный статус на мировом, региональном и локальном уровнях. Геополитический код государства в общем виде включает национальные интересы и ценности, принятую шкалу идентификации опасностей, рисков, вызовов и угроз и возможные способы их нейтрализации. По мнению политолога Игоря Окунева, геополитический код содержит ответы на ключевые вопросы: кто является союзниками и противниками государства, как сохранить нынешних союзников и привлечь потенциальных, как противостоять нынешним противникам и предотвратить появление потенциальных и, главное, как объяснить сделанный выбор гражданам страны и международному сообществу?

Устойчивость геополитического кода достигается обеспечением всех видов безопасности: международной, национальной, государственной, политической, военной, экономической, духовной, информационной.

В упомянутых исторических событиях силы, заинтересованные в решительном сломе сложившегося порядка вещей, в качестве инструментов достижения своих целей делали ставку на усиление эксплуатации критичности и создания в Российской империи и СССР обстановки управляемого хаоса в административно-государственной, социально-экономической и культурно-мировоззренческой сферах управления коллективной деятельностью людей. Каждая из этих сфер обладает собственной достаточно разветвленной спецификой, поэтому в рамках настоящей статьи предполагается рассмотреть лишь часть вопросов, связанных с проблемами использования лингвопсихологических методов информационного воздействия на индивидуальное и массовое сознание.

Поле борьбы - информационное пространство

Если в предыдущих стратегиях воздействия на геополитический код факторы несиловых форм борьбы играли подчиненную роль, то теперь на первый план выдвинулись стратегии действий в глобальном информационном пространстве, насыщенном неконтролируемыми властями социальными сетями. Именно поэтому в конструкции модели управляемого хаоса ее создатели отвели важное место системе мониторинга обстановки и прежде всего настроений общества в интересах последующего влияния и манипулирования ими. Характерно, что если в начале века скорость прохождения информации была относительно невысокой, то в современных условиях стало возможным управление в реальном масштабе времени, что существенно повышает динамику и синергетику проводимых мероприятий.

В рамках существующих алгоритмов информационно-сетевой войны модель управляемого хаоса нацелена на обеспечение контроля над разновекторными и не всегда осознанными мотивациями и в целом поведением широкого спектра участников общественных процессов. Использование технологий информационно-сетевого воздействия обеспечивает необходимый охват от локального до глобального масштаба. Суть проводимых мероприятий заключается в создании условий для скрытого управления культурно-мировоззренческой сферой с целью преобразования ментального поля населения страны-мишени путем переориентации, ослабления, а затем уничтожения традиционных духовных и культурных ценностей народа.

Таким образом формируются механизмы управления поведением больших масс людей, сознание которых за счет целенаправленного использования существующих сетевых ресурсов (Интернета, телевидения, кино, литературы, потенциала некоторых образовательных программ, неформальных организаций и религиозных сект) постепенно теряет чувствительность к оказываемому воздействию и одновременно насыщается нужными представлениями и ценностями. Анестезия сознания в сочетании с информационным вторжением осуществляется под аккомпанемент утверждений о якобы сугубо добровольном принятии населением новой когнитивной модели - образа нужной картины мира, сформированной населением государства-мишени на базе продиктованных и внушенных ему представлений. Сами эти представления призваны продемонстрировать человеку преимущества якобы более цивилизованного и высокоразвитого Запада по сравнению с отсталыми и давно утерявшими значимость ценностями и интересами, положенными в основу мировоззренческой сферы общества в его собственной стране.

В рамках такой стратегии когнитивная модель осуществляет целенаправленное воздействие системы согласованных по целям, месту и времени пропагандистских, психологических, информационных и других мероприятий как на сознание отдельного человека, так и на «чувствительные точки» (центры принятия решений) административно-государственного (политического) управления, включая сферу обеспечения всех видов безопасности, социально-экономическую и культурно-мировоззренческую сферы.

Язык мой - друг мой

Применительно к России и ее партнерам в СНГ в течение многих лет одной из приоритетных целей сеятелей управляемого хаоса в культурно-мировоззренческой сфере является русский язык. Еще в 1948 году госсекретарь США Аллен Даллес говорил: «Чтобы развалить СССР, не надо атомной бомбы, нужно только внушить его народам, что они могут обойтись без знания русского языка. Нарушатся экономические, культурные, другие связи. Государство перестанет существовать». СССР уже нет, но осталась многонациональная Россия, осталось СНГ, и им грозит та же участь, если не принять срочных мер по обеспечению лингвистической безопасности русского языка как национального, межнационального и мирового языка.

По мнению академика Российской академии образования (РАО) Ирины Халеевой, в основе проблемы обеспечения лингвистической безопасности лежит изучение аспектов «коллективного бессознательного», формирующего ментальность индивида, а также некоторой общности - культурно-исторической, социальной, этнической. При этом российская ментальность, в максимальной степени лишенная этнической окраски, формировавшаяся веками в результате взаимодействия множества этнических ментальностей, включает в себя весь положительный опыт такого взаимодействия в политическом, социальном и личностном аспектах.

В этом контексте обеспечение лингвистической безопасности русского языка как языка межнационального общения во многом обусловлено тем, что в геополитическом плане Россия как великая евразийская держава призвана наряду с другими функциями решать задачу поддержания диалога цивилизаций Запада и Востока. Такой межкультурный диалог в течение многих веков практически воплощается и в культурно-языковом взаимодействии народов России, что в конечном итоге позволяет сегодня говорить о формировании фундамента общероссийской культуры, цементирует которую общегосударственный русский язык. Связующая роль русского языка обусловливала логику процессов, всякий раз приводивших к восстановлению российского государства в условиях новой политической реальности на основе известных экономических, политических и социокультурных факторов. Именно поэтому русский язык, литература, отечественная история были и остаются приоритетными объектами воздействия со стороны сил, стремящихся расколоть Россию и СНГ.

Применительно к нашим партнерам и союзникам в комплексе социальных аспектов лингвистической безопасности серьезную угрозу несет наличие в некоторых странах СНГ тенденции к вытеснению русского языка из сфер общения, из образования. Связано это с тем, что придание русскому языку статуса государственного разрушает планы авторов «оранжевых технологий» и национальных властных элит по строительству государства с существенной, а нередко и преобладающей антироссийской составляющей в политике.

Поэтому складывается парадоксальная картина, когда сегодня в большинстве государств СНГ русский язык является распространенным, но при этом нередко вытесняемым в ходе государственной политики, прежде всего политики в области образования. Именно в этой бюджетной сфере проявляется реальный курс государства. Например, тот факт, что на Украине вступительные экзамены в вузы принимаются только на украинском языке, что количество русских школ сокращается, есть следствие государственной политики. И похожая ситуация или даже худшая - в других государствах СНГ.

Вот как выглядит статус русского языка в странах СНГ. Белоруссия - статус государственного, Киргизия - статус официального. Это прочная нормативно-правовая основа для использования и защиты русского языка в этих двух республиках.

Во всех остальных республиках СНГ статус русского языка довольно шаткий. В Украине государственный язык - украинский. Русский язык государственного или официального статуса не имеет. С 2012 года признан региональным языком в юго-восточных областях страны и в Севастополе, имеет ряд официальных функций в Автономной Республике Крым. В стране уже много лет ведется дискуссия о придании русскому языку статуса второго государственного или официального языка. Результатов пока нет.

В учебных заведениях Латвии еще остались маленькие островки, где говорят по-русски. Фото с сайта www.baltialv.lv

В Казахстане государственный язык - казахский. Законодательно русский язык может «официально употребляться наравне с казахским в государственных организациях и органах самоуправления». Молдавия - после принятия закона о языке и румынизации молдавского языка русский язык утратил государственный статус, но сохранил статус языка межнационального общения. Таджикистан: государственный язык - таджикский, русский - язык межнационального общения. Армения и Узбекистан: язык национального меньшинства. Азербайджан: статус законодательно не регулируется.

Таким образом, только в Белоруссии русский язык является государственным наряду с белорусским, а в Киргизии - официальным наряду с киргизским. В отношении других республик речь идет о тенденции вытеснения русского языка, которая воздействует самым деструктивным образом на социально-коммуникативные стороны жизни граждан России и СНГ.

В Грузии, где русский язык в настоящее время стоит на втором месте по употреблению после грузинского, с сентября 2010 года развернута масштабная программа по привлечению англоязычных добровольцев-преподавателей языка. Планируется довести общую численность таких энтузиастов до 10 тыс. и с их помощью найти достойную альтернативу русскому языку.

Код русской культуры

Для национальных субъектов Российской Федерации попытки вытеснить русский язык из внутренней политической, экономической и культурной жизни и перейти в основном на язык титульной нации несут за собой опасность изоляционизма и ослабляют суверенную роль федеральной власти.

В своей статье «Россия: национальный вопрос», опубликованной в «Независимой газете», Владимир Путин поднимает вопрос сохранения русской культурной доминанты, отмечая, что ее носителем являются не только этнические русские. «Это тот культурный код, который подвергся в последние годы серьезным испытаниям, который пытались и пытаются взломать. И тем не менее он, безусловно, сохранился. Вместе с тем его надо питать, укреплять и беречь». («НГ» № 7, 23.01.12). Владимир Путин отметил, что огромная роль здесь принадлежит образованию. И в первую очередь речь должна идти о повышении в образовательном процессе роли таких предметов, как русский язык, русская литература, отечественная история - естественно, в контексте всего богатства национальных традиций и культур. Каково влияние компонентов геополитического кода на решение задач обеспечения лингвистической безопасности русского языка на современном этапе? Как представляется, применительно к России на сферу обеспечения лингвистической безопасности влияют группы конструктивных и деструктивных факторов.

Способствуют укреплению лингвистической безопасности большая численность населения, все еще сохраняющийся высокий образовательный и культурный уровень народов Российской Федерации, вековые традиции их совместного проживания, наличие единого языкового и культурного пространства.

К числу факторов, имеющих деструктивную направленность, можно отнести: сокращение численности населения, серьезную диспропорцию в его распределении по территории страны, проживание значительного количества русского населения за пределами России, наличие тенденций к снижению образовательного уровня населения, усиливающееся негативное воздействие на культуру как внешних, так и внутренних сил, незаконную миграцию, сохранение очагов межнациональных конфликтов, появление большого количества псевдорелигиозных сект, рост религиозного экстремизма и ксенофобии. Отсутствует пока и единый учебник по русскому языку, литературе и истории для российских школ. Отдельно стоит упомянуть наметившееся снижение интереса к изучению русского языка как иностранного в ряде стран Европы.

Сохранение в России культурно-цивилизационного кода на основе русского языка в годы величайших испытаний позволило обеспечить единство страны. В этом контексте очевидной является вполне реальная угроза целостности России и СНГ, исходящая от политтехнологий управляемого хаоса, в результате которых размываются ценности, в том числе и культурные, языковые, объявляется неэффективным государство, провоцируются внутренние конфликты, целенаправленно трансформируются элиты.

Эффективный способ противодействовать подобным попыткам - формирование в каждой из стран СНГ национально ориентированного ведущего слоя общества, национальной элиты, считающей приоритетом развитие сотрудничества с Россией. Крайне важно наличие в составе национальных элит стран СНГ значительных групп лиц, владеющих русским языком. С этой точки зрения, важно донести до каждого представителя национальной элиты, что русский язык, безусловно, необходим для реализации индивида как личности, как в своей стране, так и за ее пределами. Немаловажно понимание того, что ведение бизнеса с соседями по СНГ невозможно без знания русского языка. Необходим русский язык и многочисленным трудовым мигрантам. Одновременно должно поощряться изучение языков своих соседей российской национальной элитой.

В связи с этим очевидной является необходимость широкой поддержки в государствах СНГ стратегии билингвального образования, то есть обучения людей говорить как минимум на двух языках, включая русский. Стратегии билингвального образования давно успешно реализуются во многих странах Европы.

Утвердился такой подход и в нашей стране, где в связи с принятием в национальных республиках - субъектах РФ законов о языке сформирован государственный билингвизм, который характеризуется сосуществованием русского языка как государственного на всей территории России и языков титульных народов - субъектов РФ. Именно такое базирующееся на прочной правовой основе государственное двуязычие является важной гарантией как лингвистической, так и, в более широком смысле, национальной безопасности России.

Глобализация на уровне сознания

Предметом отдельного рассмотрения является негативное влияние на лингвистическую безопасность мировых глобализационных процессов с характерной для них тенденцией к установлению единых стандартов поведения в экономической, политической, информационной и культурной сфере. Особенно опасна чужеземная лингвистическая экспансия, которая воздействует самым деструктивным образом на социально-коммуникативные стороны жизни граждан России. Тесно связана с этой проблемой намечающаяся однополярная ориентация общества на один из мировых языков, который позиционируется Западом как единственное и незаменимое средство глобальной коммуникации. Противостоять такой негативной тенденции можно в том числе и за счет утверждения русского языка как основного рабочего в рамках коммуникационных обменов в Таможенном союзе, Едином экономическом пространстве, Евразийском союзе.

Внешние деформации русского языка сегодня особенно ощутимы в сфере информационных технологий. Русский язык, применяемый в средствах массовой коммуникации (Интернет и сопутствующая компьютерная литература, техника и инструкции по использованию мобильной связи, рынок видеопродукции), чрезвычайно засорен англоязычными словами. Во многих случаях эти слова несут более высокую смысловую нагрузку, чем слова русского языка, то есть русскому языку в таких текстах отводится явно вспомогательная роль. Несмотря на принимаемые у нас законодательные акты, призванные ограничить подобную экспансию, практические результаты по их внедрению остаются все еще незначительными.

Надо признать, что упомянутый процесс засорения русского языка англоязычными словами носит во многом объективный характер. Около 70% всех сайтов Всемирной паутины находятся в США, при этом 96% всех коммерческих сайтов исполнены на английском языке. Не у нас появились первые персональные компьютеры, Интернет и мобильные телефоны. Отсюда и засилье иностранных слов в связанных с этими и многими другими новшествами сферах, определяющих сегодня технический прогресс. Выход очевиден - развивать отечественную культуру, образование и науку, высокотехнологичные отрасли промышленности и предлагать свой понятийный аппарат (вспомним, как естественно в свое время вошло в международный лексикон русское слово «спутник»).

Еще одной опасностью является засорение русского языка ненормативной лексикой, понятиями, позаимствованными из уголовного жаргона. Процесс этот идет и при участии некоторых отечественных чиновников, деловых людей, которые, не смущаясь, а иногда и не отдавая себе отчета в силу частого употребления таких словечек в повседневном общении, используют жаргонные выражения в выступлениях перед телекамерами. Есть, однако, и позитивные сигналы с фронта борьбы за чистоту языка. Как недавно заявил один из руководителей ФСИН, сотрудники в исправительных учреждениях должны разговаривать с осужденными на русском языке, а не «по фене». Хороший пример движения в правильном направлении.

Здесь уместно привести мысль, высказанную Александром Солженицыным в одном из своих интервью. На вопрос, умирают ли русский язык и русская литература - в том смысле, что никогда уже им не достичь, а тем более не превзойти образцов (даже не вершин) XIX и XX веков, Солженицын ответил: «Несмотря на нынешнее безоглядное засорение русского языка легкомысленным жаргоном и наплыв англо-американской лексики (имею в виду не естественное использование технической терминологии, а модные, комически важные перехваты) - я твердо верю, что русский язык не пошатнется и не даст себя безвозвратно засорить - пока будет существовать на Земле хоть остаток русского народа. То же отношу и к русской литературе. Несмотря на обильное замусоривание, она сохраняет ясную и совестливую основу и еще подарит нам образцы, поддерживающие наш дух и сознание».

Противодействие угрозам и вызовам

Каковы могут быть меры противодействия угрозам и вызовам в сфере лингвистической безопасности?

По-видимому, начинать нужно с совершенствования нормативно-правовой базы. Назрела необходимость разработки Концепции лингвистической безопасности Российской Федерации, которая должна представить собой эффективный инструмент защиты общегосударственного и живых национальных (региональных) языков народов нашей страны, защиты в языковой сфере прав русскоязычного населения в зарубежье, укрепления СНГ.

Необходим единый учебник по русскому языку, литературе и отечественной истории для российских школ.

Необходимо наметить пути осуществления взвешенной национально-языковой политики России в межгосударственных отношениях со странами СНГ, в частности в направлении поиска оптимальных решений в сфере защиты языковых и культурных прав соотечественников - русскоязычных диаспор, нередко составляющих значительную часть населения этих государств. Это особенно актуально для Украины, а также стран Балтии.

Противодействовать влиянию определенных международных сил на политическую элиту государств - членов СНГ и попыткам организации там оранжевых революций. Формировать международные коалиции «по интересам», например, из числа государств каспийского региона, заинтересованных в совместном освоении открывающихся там возможностей.

Важной является задача распространения русского языка как средства международного общения. Этого можно достичь, в частности, за счет наращивания количества иностранных студентов в российских вузах с целью повышения удельного веса нашей страны в подготовке будущих лидеров и специалистов для стран Азии, Африки, Ближнего Востока и Латинской Америки. Наряду с решением комплекса важнейших для России политических и экономических задач такой подход будет объективно способствовать упрочению позиций русского языка в мире. Назрела необходимость разработки единого стандарта изучения русского языка как иностранного.

Перечисленный далеко не полный перечень мер требует серьезной работы - начиная от обеспечения безопасности иностранных студентов и до разработки программ, совершенствования квалификации преподавателей, создания филиалов по различным направлениям, решения многих других вопросов по формированию притягательного имиджа российских вузов, повышению престижности и статуса российского образования, включая военное образование.

Целенаправленная деятельность в этой сфере в сочетании с дальнейшими шагами по укреплению суверенитета Российской Федерации будет способствовать недопущению ее изоляции, обеспечению интеграции в мировое сообщество, обеспечению национальной безопасности России в условиях глобализации.

2. Русский язык и безопасность

В современных условиях перспективы развития общества прямо зависят от способности государства поддерживать и защищать национальную систему ценностей. Политика, экономика, оборона, этническая, культурная, языковая и другие составляющие безопасности Российской Федерации более чем когда-либо в прошлом обусловлены состоянием ума, настроениями, ценностными ориентациями, состоянием сознания граждан и народа в целом.

Для самоопределения нации очень важны реальные цели страны, для достижения которых, в свою очередь, нужен интеллектуальный и волевой ресурс, а также определенный уровень организации сознания, чтобы воспринять и реализовать эти цели, этот перспективный замысел.

Национальной безопасности России наносится ущерб, если затрудняется самоидентификация, самоопределение человека как жителя России или русского, если образование не формирует новые способы реагирования на происходящие в технологической инфраструктуре и общественном сознании процессы, если в структуре образования имеются условия, которые искажают или разрушают сознание и самосознание человека, если образование неверно встроено в структуру общества и его хозяйственного комплекса и т.д.

Сближение вопросов образования и безопасности предполагает стратегический взгляд на роль образования в процессах развития российского общества. В условиях развертывания информационных войн и информационно-психологической агрессии стратегическая роль образования в плане защиты сознания определяется тем, что не существует иной специализированной, сопоставимой по мощности со средствами массовой информации организационно-технологической реальности, способной создавать в индивидуальном и общественном сознании глубинные механизмы самоопределения и информационно-культурного иммунитета.

Влияние образования на безопасность страны определяется тем, в какой мере оно снижает или повышает уровень интеллектуального и волевого потенциала населения в сравнении с другими странами. Как оно обеспечивает освоение подрастающим поколением высоких технологий? В какой мере образование ориентирует молодых людей на решение ключевых острейших проблем, с которыми они столкнутся в текущем столетии? Создает ли образование «глубинный патриотизм», встроенный в сознание архитектоникой родного языка, или оно воспитывает потенциального эмигранта, который если не сам уедет в Канаду, то своих детей сориентирует на подобную жизненную перспективу? Как должны соотноситься концепции и программы национальных школ (русской, татарской, еврейской и т.д.), региональных программ развития образования и представление о единой российской системе образования? Каким статусом должен обладать русский язык? В какой мере образование разрушает или укрепляет культурный иммунитет граждан, делая их восприимчивыми или невосприимчивыми к информационно-психологическому воздействию?

С другой стороны, каковы условия формирования на основе образования граждан России с открытым, здоровым, а не изолированным, шовинистически больным типом сознания? Здесь вообще уместно поставить вопрос о влиянии образования на изменение менталитета населения страны.

В какой мере среднее и высшее профессиональное образование обеспечивает включение молодого поколения в современную хозяйственную жизнь страны, в производительные формы высокоэффективного высокооплачиваемого труда или образование, оторванное от реалий складывающейся рыночной экономики, создает условия для криминализации молодежи? Чрезвычайно важный для безопасности страны вопрос об образовательной политике России по отношению к нашим соотечественникам, проживающим в ближайшем зарубежье. Будут они загнаны в культурное подполье или получат возможность развивать и осваивать русскую многонациональную культуру? от этого зависит общий климат отношений и уровень взаимопонимания России и государств СНГ.

Образование, помимо решения своей собственной внутренней, огромной важности задачи формирования интеллекта и воли нации, напрямую связано с процессами государственного строительства, обороноспособностью страны и реформами в армии, национальной безопасностью, гармонизацией национальных отношений в едином российском пространстве, здоровьем россиян, экономическими преобразованиями и промышленным развитием, прорывными проектами XXI века. На основе правильно выстраиваемой политики образования возможен совершенно другой поворот экономических реформ, когда образованные люди оказываются не отрезанными от преобразований, а, наоборот, выступают активными строителями нового складывающегося рыночного хозяйства.

В целях обеспечения национальных интересов России в условиях глобального информационно-психологического противоборства Россия должна приступить к разработке и осуществлению ряда системных гуманитарных проектов, ориентированных на «мягкое» отражение информационно-психологической агрессии (которую мы наблюдали в СМИ Запада в связи с агрессией Грузии в Южной Осетии) и воспитание у населения, прежде всего у молодежи, способности противостоять гуманитарным вмешательствам (интервенциям) всех типов.

Государственная политика Российской Федерации в области защиты индивидуального и общественного сознания должна обеспечивать формирование у каждого гражданина России осознание государственности и себя в государственности, способности строить, восстанавливать и сохранять Россию как мировую державу.

Одним из приоритетных направлений деятельности государства по обеспечению национальной безопасности Российской Федерации является защита национальной системы образования как глобальной технологии воспроизводства традиционного сознания, которая призвана обеспечивать должный уровень устойчивости населения страны к информационно-психологическому воздействию.

В данном контексте высвечивается совершенно новая роль школы и педагогики. Особое, судьбоносное значение имеет информатизация школы, которая (пока она понимается технически и технологически, а не гуманитарно и идеологически) есть не что иное, как троянский конь, усердно и добровольно втаскиваемый нами в собственные классы. Что пожнем мы от этих обильных информационных посевов?

Информационно-психологическое воздействие на сознание человека и народа в целом осуществляется преимущественно через языковую среду и посредством языка. Модификация конкретного народа через создание в индивидуальном и общественном сознании «опорных психосемантических структур» значительно упрощает процесс переидентификации населения. Целенаправленное внедрение в сознание заимствований приводит к постепенному вытеснению традиционных словесных норм и ослаблению информационно-культурного иммунитета.

Когда этим процессом управляет информационный агрессор, это приводит к кратковременным и длительным изменениям состояния информационной среды и сознания, отвечающим требованиям противника, что неизбежно сказывается на процессах культурной и национальной идентификации.

Язык как один из базисных аспектов национальной идентичности в условиях постоянного информационного противоборства так же, как и образование, является мишенью информационно-психологической агрессии. Активная защита языковой среды является важнейшим аспектом национальной безопасности Российской Федерации.

Автор «Литературной газеты» Ю.В.Крупнов считает, что уникальность данного типа безопасности задается ее особым предметом, удерживаемым правильным русским языком. Этот предмет? национальная или народная идентичность, т. е. сама способность народа правильно воспринимать и продолжать свою историю, сохранять и защищать собственную самобытность и самодеятельность, не допускать буквальной перевербовки (то есть увлечения чужими словами), трансформации своего языкового родового или генетического кода. Данный предмет? идентичность? крайне важен еще и потому, что за ним стоит способность управлять сознанием и либо умощнять, либо разрушать национальное сознание и самосознание. Нелишне напомнить, что за рубежом все разработки вокруг языковой политики и идентичности являются глубоко засекреченными, исчезли из открытой печати в 1993?1994 гг. Так же было в конце 1930-х? начале 1940-х гг., когда из открытой печати исчезли разработки по атомной энергии.

Язык - достаточно стабильная система, но под воздействием неблагоприятных социально-экономических факторов и целенаправленных манипуляций в нем может накапливаться своего рода «усталость», характеризующаяся снижением культурного иммунитета, устойчивости к «информационным вирусам» различного происхождения. Способность «информационных вирусов» к саморазвитию, размножению, к инфицированию социальных систем, индивидуального и общественного сознания и есть тот механизм, с помощью которого разрушается идентичность нации.

Для нас совершенно очевиден тот факт, что «иммунная система» нашей общественно-культурной организации пребывает далеко не в лучшей форме. Одним из признаков этого неблагополучия является резкое снижение ценностно-мотивационного рейтинга русского языка среди прочих базовых ценностей жизни. Простейшим индикатором этого обстоятельства являются объемы финансовых ресурсов, направляемых родительским корпусом на оплату репетиторских услуг по различным учебным предметам. Перевес, который имеет английский язык в сравнении с русским, просто ужасает. Родители связывают жизненную успешность детей с их знанием английского и предпринимают какие-либо усилия по поводу русского языка только по причине вступительных экзаменов в вузы.

В то же время было бы неправильно понимать язык исключительно в качестве страдающего и пассивного объекта. В самой системе языка есть механизм самосохранения, самозащиты и саморазвития. Более того, феномен языка уникален и бесценен своею народообразующей способностью. Истории известны факты, когда военные победители, огнем и мечом покорявшие племена и государства, теряли свой язык, который растворялся в языке покоренных народов, и терпели в конечном счете культурное поражение. Сейчас, когда «на глазах одного поколения удалось взорвать и, возможно, сломать Россию» (С.Г.Кара-Мурза), когда утрата национальным сознанием «здравого смысла» для всех очевидна, мы должны обратиться к русскому языку как инструменту оздоров­ления самих себя. Весь вопрос в понимании пусковых механизмов этого самооздоровления. Но надо понимать, что самозащитный ресурс языка не бесконечен, что он способен размываться и разрушаться, что он кровными узами связан с другими сферами жизни народов и стран: политическими, экономическими, религиозными, общекультурными.

Необходимость защиты языка периодически всплывает в общественном сознании. Очередная волна «защиты» развернулась в последние полгода на страницах прессы и в Государственной Думе. В официальных документах вопрос сводится действительно к защите, охране, ограждению языка от влияния, к соблюдению «чистоты» и т.д.

По всей видимости, фокусировка «защитников» на формах языка и на разного рода консервационных технологиях связан с тем, что вопрос этот отдан на откуп лингвистам, хотя психологические войны и методы их ведения, законы взращивания мировоззрения, обучения и воспитания? предмет совсем других сфер, профессий и специализаций. Исторические уроки показали несостоятельность ограничения воздействий разного рода на сознание и культуру, стратегическую неэффективность каких бы то ни было цензур, фильтров, «занавесов» и т.п. Введение «языковой цензуры» в спонтанно развивающейся культуре противоречит самой идее культурного саморазвития, поэтому такой подход должен быть, безусловно, оставлен в прошлом. Однако из этого не следует, что нам остается пассивно созерцать происходящее, тем более что наши информационные противники не сидят, сложа руки.

Примером глобальной операции по переидентификации населения, которая была осуществлена через язык благодаря запретительной практике, можно считать внедрение в культурное пространство СССР в 1960 ? 1970-е гг. англоязычной музыки, когда из-за цензуры и отсутствия отечественной музыки аналогичных стилей и тенденций была подготовлена почва для экспансии английского языка не в прагматическом, а в мировоззренческом, ценностном плане.

Образование и сфера культуры в этом смысле должны были действовать на опережение в темпе общемировых тенденций, но на собственной историко-культурной и языковой почве. В этом плане показательным является пример с татарским языком в Набережных Челнах. Эффективность усилий по реабилитации и развитию татарского языка, предпринимаемых Республикой Татарстан ценой огромных организационных и финансовых затрат, просто смехотворна по сравнению с тем эффектом популярности, который создавал языку один-единственный певец, певший песни на татарском языке, но в такой музыкальной стилистике, которая близка современной молодежи. Даже русские ребята, уезжая из города и республики в дальние края, увозили с собой записи на татарском языке.

Конечно, перечень проблем, которые могут быть разрешены на законодательном уровне в запретительном или ограничительном режиме, существует. Это касается сокращения неоправданных заимствований иностранных слов, ограничения объемов музыкально-песенного радиовещания на иностранных языках, соблюдения прав потребителей при печатании товарных ярлыков и инструкций и т.д. В любом случае список такого рода ограничений очень узок. Он должен оставаться в общепринятых пределах мировой практики. Ориентиром здесь может быть Франция, испытывающая сходные с нами проблемы, которая даже завела у себя министерство (!) французского языка. Именно французы первыми остро почувствовали проблему языковой безопасности в середине 1960-х гг. и перевели эту проблему в академическую и законодательную плоскости, строго определив границы изменения французского языка и нормативы речи.

Другие страны основные силы бросили на культурную политику и опережающее целевое финансирование собственного языкового образования и национальной литературы. Такого рода меры меньше бросаются в глаза, но более эффективны в перспективе.

Проблемы появляются именно тогда, когда список «ограничений» неоправданно расширяется. Срабатывает даже банальное: запретный плод сладок, не говоря уже о тонких технологиях целенаправленного воздействия, таких как фонд Сороса, который осуществляет глобальную управленческую операцию по сдвигу смыслов образовательной политики.

Посредством поточного производства учебной литературы, предоставления грантов за учебно-методические разработки определенной модальности и направленности в учительскую и школьную среду активно внедряется «информационный вирус», приучающий трактовать образование как сферу услуг, как сферу индивидуальной самореализации, как средство «демократизации» нашего «тоталитарного» общества. Все бы ничего, кабы такая трансформация не затеняла, не вытесняла и без того загнанную в подполье функцию образования как средства проектирования перспектив государственности, как механизма взращивания промышленно-технологических «зон роста» и «точек прорыва», как инструмента культивирования и развития национального самосознания.

Альтернативой «ограничительным стратегиям» могло бы быть существование общенациональной системы культурно-лингвистической экспертизы, делающей все виды информационной агрессии, направленной на систему языка, на индивидуальное и общественное сознание, видимыми и очевидными для населения.

В целях активного противодействия агрессии, направленной против государственного языка Российской Федерации или действующей через язык, может быть создана специальная государственная структура, осуществляющая системную законотворческую и информационную работу, направленную на защиту и продвижение русского языка в мировом сообществе. Сверхзадачей такой деятельности, обеспечивающей превентивную защиту от агрессивных воздействий, является разворачивание программы «Русский язык как мировой».

Независимо от компрадорских ухмылок по поводу бесперспективности такого рода работы ее надо планомерно осуществлять хотя бы ради десятков миллионов русскоязычных людей, живущих за пределами России. Ее надо осуществлять хотя бы ради собственных геополитических интересов в славянском мире, где мы теряем не столько экономически, сколько проигрываем в культурной и языковой сферах. Ее надо осуществлять и потому, что аналогичную программу реализует, к примеру, Малайзия, в которой при президенте действует специальный комитет «Малазийский язык как мировой»...

В контексте информационно-психологических войн, разворачивающихся в сфере ценностей, языка, образовательных систем, гораздо более глобальных и разрушительных, нежели все наши «локальные конфликты», вместе взятые, информационные, психологические и прочие гуманитарные средства перспективнее, чем самые изощренные придумки прямолинейного, «штурмового мышления», определяющего сегодня стратегии и технологии национальной безопасности.

Ни доктрина «информационной безопасности», ни «доктрина образования», ни запретительно-ограничительные меры, планируемые различными «языковыми» и «орфографическими» комиссиями, при любой интенсивности их усилий, к сожалению, не несут в себе системного решения, которое могло бы обеспечить реальную защиту языка, индивидуального и общественного сознания. Защиту хотя бы на таком уровне, чтобы остановить тенденцию превращения в «страну эмигрантов наоборот». Разговоры о том, что системные причины «утечки мозгов» и «золотых рук» из страны имеют экономические корни, на пользу нашим идеологическим и геополитическим противникам. Мол, рыба ищет, где глубже... Легко усваиваемая аксиома, глухо задымляющая существо дела, маскирующая процессы целенаправленной переидентификации российских народов.

Ложность экономической подоплеки маргинально-эмигрантской ментальности нашего человека иллюстрирует следующий факт. Как это ни странно, но более всего подвержено тенденции «перекати-поле» именно русское население. Жителям татарской, башкирской или аварской деревни уехать «за бугор» приходит в голову значительно реже. Факт этот требует своего особого осмысления, как и тот, что в Сибири, например, между русской и татарской деревнями разительная разница не в пользу русской. Эта разница проявляется в том, как ухожены подворья, как покрашены забор и ставни. Если в Татарстане этой разнице можно найти объяснение административно-политического свойства, то ситуация в других регионах подсказывает историко-культурологическое, этнопсихологическое? исключительно гуманитарное, ценностное, культурологическое? направление поиска.

Причина доминирования «оградительно-оборонной» идеологии в сфере «защиты сознания», возможно, кроется в кадровом составе структур, занимающихся проблемами безопасности сознания (информационно-психологическая безопасность и т.д.). Подавляющее большинство вовлеченных специалистов? военные технари и производственники из оборонного сектора, для которых психология, педагогика, психофизиология? это «птичий язык». Специалисты с техническим образом мышления, привыкшие к математически строгому обоснованию всякого аргумента, уже в силу высокой, но флюсоподобной культуры мышления не могут уважительно относиться к педагогике, которая дожила до XXI века, но так и не сумела определиться со своим предметом. Ведь еще никто не поставил точку в дискуссии о том, наука ли педагогика или это искусство. Несмотря на высокомерие «строгих» наук по отношению к педагогике, именно она призвана решать свои специфические задачи, в том числе проблемы культурного иммунитета, любви к русскому языку, мотивации учения в целом.

Беда в том, что даже те, кто специализируется на вопросах обучения и воспитания, в частности административные и научные работники системы образования, упускают наиважнейшую, на наш взгляд, ключевую составляющую «языковой безопасности» страны и народа. Это вопрос об отношении к языку, в буквальном смысле о любви к языку, о способности наслаждаться языком, смаковать умное, меткое и красивое слово. Эту способность с полным правом можно считать «главной языковой способностью». Независимо от того, понимает это или нет система образования, но именно в ее недрах, в школе, сложилось такое положение дел, что происходит убиение культурно-генетической способности к саморазвитию в языке у подавляющего большинства народа российского. Угасание духа? вот во что выливаются грамматическая шагистика и литературоведческая анатомия.

Вопрос о русском языке? это, конечно, не узкоучебный, а общекультурный вопрос. Родной язык? это то, что повседневно окружает человека с момента его рождения. Это ближайшая культурная среда его развития. И потому вопрос о стратегической реабилитации русского языка? это отнюдь не вопрос образовательных стандартов и учебников русского языка. Какими бы ни были учебники и учебные технологии научения языку, становление языка происходит в первую очередь не в школе, а в той естественной среде языковой культуры, которая окружает нас повседневно и которая формирует наше языковое чутье, поддерживает наше чувство языка, наше языковое национальное достоинство. Из этого, однако, не следует, что учебники имеют право быть убогими в языковом отношении, что урок русского языка имеет право быть скучным и нудным, а школа может мириться с тем, что дети не любят уроки русского.

И ведь самое страшно заключается в том, что ученый-филолог, взявшись за проблему обучения языку, считает само собой разумеющимся, что язык? зело трудное, зачастую скучное. А ученый-методист пусть так и не считает, но для повышения привлекательности урока русского ничего иного, кроме как повесить колокольчики на глаголы, или повязать бантики на падежи, или спрягать с притопом да склонять с прихлопом, придумать не может. Будто бы и нет этой вселенской глубины, этой неземной красоты, этой ярчайшей выразительности в русском языке, чтобы самим предметом пробудить в ученике безмерный интерес к родному слову, к языку.

Поэтому важнейшая задача, которую необходимо срочно решать, ? это формирование мотивационных технологий, способных обеспечить удовлетворение всех перечисленных потребностей. Если попытаться в двух словах выразить главный смысл предстоящей работы, то она сводится к смене парадигмы школьного языкового образования на парадигму любви к языку.

На все эти грамматические и литературоведческие «приседания» уходит 95% учебного времени плюс аналогичная занятость дома. Из этого следует, что на уроках русского языка и литературы нет ничего для души, для сердца, нет продуктивной жизни в языке, которая воспитывает, а лучше сказать? рождает языковую личность. Что можно ожидать на выходе? Именно то, что имеем: раньше и в Парижских туалетах были надписи на русском языке, а теперь в родных подъездах и лифтах все больше на английском. А если серьезно?..

Совершенно серьезно пора говорить о том, что процесс переидентификации населения достиг угрожающих размеров. Наши воспитанники не обладают культурным иммунитетом, они восприимчивы к информационно-психологическому воздействию; языковой? глубинный, априорный? патриотизм, который не вызывал сомнения в своем существовании еще тридцать лет назад, нынче присущ разве что жителям стран СНГ, где языковое чувство обострено депривацией и дискриминацией. Простой тест на справедливость данного утверждения? количество родных песен, которые знают наизусть и могут напеть молодые люди в сравнении с бабушками и мамами. Из этого следует то, что и запланировано в отношении России: если население нашей страны не сократится до 30?40 млн. по демографическим причинам, оно уменьшится по причинам идентификационным. А допустить этого никак нельзя!

Размещено на Allbest.ru

Подобные документы

    Понятие языка межнационального общения, его сущность и особенности, история становления и развития в Российской Федерации. Факторы превращения русского языка в средство межнационального общения различных этнических групп, входящих в состав России.

    реферат , добавлен 07.05.2009

    Русский язык – один из наиболее распространенных языков мира. Русский язык как язык межнационального общения народов СССР и язык международного общения. Особенности происхождения русского языка. Роль старославянского языка в развитии русского языка.

    реферат , добавлен 26.04.2011

    Статья Скворцова "Язык общения и культура (экология и язык)" посвящена проблеме состояния современного литературного языка и русской речи, вопросы экологии культуры и предметы лингвистической экологии, факторы развития современного русского языка.

    реферат , добавлен 05.05.2008

    Возникновение и развитие русского языка, его взаимодействие с внешним миром. Принадлежность языка к славянской группе индоевропейской лингвистической семьи. Бытовая письменность: исконно русская и заимствованная лексика. Типы иноязычных слов; словари.

    презентация , добавлен 05.12.2014

    История появления русского языка. Специфические черты кириллицы. Стадии формирования алфавита в процессе становления русской нации. Общие черты, характерные для языка массовой коммуникации в современном обществе РФ. Проблема варваризации русского языка.

    реферат , добавлен 30.01.2012

    Становление лингвистической географии. История возникновения лингвогеографии в Европе. Основные понятия этой науки. Развитие лингвистической географии в России. Картографирование языковых явлений. Диалектное членение русского языка. Ареальная лингвистика.

    курсовая работа , добавлен 07.01.2009

    Философские основы лингвистической концепции Гумбольдта. Определение сущности языка. Учение о внутренней форме языка. Проблема соотношения языка и мышления. Учение о происхождении и развитии языка. Морфологическая классификация языков. Антиномии языка.

    реферат , добавлен 31.03.2008

    Нормы современного русского литературного языка. Анализ различных граней лингвистической проблематики, связанной с языковой нормированностью. Нормы языка, орфоэпии, акцентологии, морфологии, синтаксиса. Исследование отечественной теории культуры речи.

    реферат , добавлен 27.12.2016

    Причины и основные направления реформирования русского языка. Анализ и ключевые моменты основных реформ русского языка, оказавших влияние на современную речь и орфографию. Определение перспективы дальнейшего развития русского разговорного языка.

    курсовая работа , добавлен 19.03.2015

    Социодиалект как культурная универсалия. Различие территориальных и социальных диалектов. Разновидности социодиалектов русского языка. Арго. Формы образования функциональных единиц социодиалекта. Арготизмы в литературном языке.

Похожие публикации