How would it be in Arabic. Arabic, Hebrew, Aramaic. Learning Arabic, Hebrew and Aramaic. Middle East News Greeting, Farewell in Arabic
In a traditional environment, you can hear a greeting (at any time of the day):
السلام عليكم ! Peace to you! as-sala: m 'ale ykum
Reply to this greeting:
وعليكم السلام ! Peace to you too! Wah Bale ykum as-sala: m
In a religious environment, it is customary to greet with a blessing:
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته !
as-sal I: m 'ale ykum Wa-rahmat-ulla Wa-baraka: ti h and
Peace var, and the mercy of the Most High, and His blessings
You can say hello (or answer a greeting) with one word:
سلام ! Hello! (verbatim:world) sal i :m
In an informal environment, greetings are possible:
مرحبا ! Hello! m a rhaba
أهلا ! Hello! a hAlan
Reply to a guest greeting:
أهلا وسهلا ! Welcome!a halan wah-s a hAlan
In a rural areain response to the greeting of the guest, they can say:
أهلين أهلين Hi Hi a hl eh yin, eh hl eh yin
مرحبتين ! Hi Hi! (literally: "two hello") ma rHabte in
When meeting a person who has not been seen for a long time, you can also say (in a friendly environment; colloquial language):
Where have you been, man?ue:on-l-g eh yba, ya for the lame وين الغيبة يا زلمة؟
Residents of cities after a greeting usually ask a question:
كيف الحال ؟ How are you? ki:f al-ha:l
(wordحال Ha:l in this case, it is translated as “state, position, business; well-being")
In literary language, this phrase sounds like this:
كيف الحال ؟ How are you? ka yfa-l-ha:l
Residents of rural areas are characterized by a different version of the question, using a pronominal ending. In the literary version, it sounds like this:
كيف حالك ؟ ka yifah ha:bow
كيف حالك ؟ ka yifah ha:bows
كيف حالكم ؟ How are you? (plural) ka yfa ha: delight
Note that the above addresses to a man and a woman are spelled the same (because the pronominal suffix is used ك ) , but differ in pronunciation. feminine form plural exists, but the situations in which it is used (for example, in women's educational institutions) are rare and therefore not mentioned in this material.
In colloquial language, it sounds like this:
كيف حالك ؟ How are you? (referring to a man) ki:f ha:lak
كيف حالك ؟ How are you? (addressing a woman) ki:f Ha:lki; ki:f Halek
كيف حالكم ؟ How are you? (plural) ki:f Ha:lkum
Note: in many villages in Israel and Jordan, the letterك pronounced like h(with the exception of pronominal word endings). Therefore, the phrases mentioned above will sound like this:
كيف حالك ؟ How are you? (to a man) chi:f ha:lak
كيف حالك ؟ How are you? (to a woman) chi:f Ha:lki
كيف حالكم ؟ How are you? (plural) chi:f Ha:lkum
Learn Arabic on your own and for free with videos
Below are common questions, with pronunciation typical of the spoken language:
Are you doing well? (to a man) umu:cancer tama:m أمورك تمام؟
Are you doing well? (to a woman) umu:rek tama:m أمورك تمام؟
Are you doing well? umu:rkum tama:m أموركم تمام؟
كيف الصحة ؟ How is your health? ki:f aS-Sa Ha
كيف صحتك ؟ ki:f Sa Htak
كيف صحتك ؟ ki:f Sa Htaki; ki:f Sa Htaek
In the traditional Bedouin pronunciation, these questions sound like this:
كيف الصحة ؟ How is your health? chi:f aS-Sa XXa
كيف صحتك ؟ How is your health? (to a man) chi:f Sa xxtak
كيف صحتك ؟ How is your health? (to a woman) chi:f Sa Xxtaki
In the Egyptian dialect, in a friendly environment, you can use the expression:
How are you? (referring to a man) yzza yakازيك
How are you? (addressing a woman) yzza yekازيك
How are you? (to a group of people) yzza ykumازيكم
Standard answer:
الحمد لله Thank God! al-ha mdu lilla
When meeting again within one day, you can say:
يعطيك العافية yaaTy:k al-ya:fiyya
He will make you feel good (referring to a man)
(by "He will give" is meant "Allah will give")
يعطيك العافية yaaTy:ki-l-ba:fiyya
He will make you feel good (appeal to a woman)
يعطيكم العافية yaaTy: kum-l-ya: fiyya
He will make you feel good (address to a group of people)
The traditional response to this request is:
الله يعا فيك a lla yaa:fi:k
God will reward you with health (address to a man
الله يعا فيك a lla yaa: fi: ki
God will reward you with health (address to a woman)
الله يعا فيكم a lla yaa:fi:com
God will reward you with health (address to a group of people)
official language of the United United Arab Emirates is Arabic. As in everything modern world English is also widely spoken in tourist and business areas. It is not uncommon to meet people who understand French. Since they came to the country to work a large number of expatriates who are not native Arabic speakers, you can hear Hindi (the state language of India), Urdu (Pakistan), Bengali (Bangladesh), Farsi (Iran), Tagalog (Philippines), Malayam (India) and Punjabi (India) ).
But the increasing flow of Russian tourists is doing a good deed - in many self-respecting hotels, shopping malls and some small shops (mainly in Nasser Square), they understand the Russian language, which cannot but please lazy or hard-to-learn English tourists from post-Soviet space. Signs are also beginning to adapt to Russian-speaking travelers - cunning merchants are happy to try in any way to express themselves and attract buyers, although most signs are still broadcast in two languages - Arabic and English.
There are no problems with numbers either. Along with the official Hindu-Arabic numerals for the Emirates
very vaguely reminiscent of signs familiar to us, traditional Arabic numerals are widely used, understandable to every European.
As for the purity of speech, then with this in the UAE big problems. In literary Arabic - fush, they speak only in the mass media. It may very well be that the cream of the Emirati society also speak this language, but do not use it daily. Basically, all communication takes place in Dinglish - the so-called Dubai English, in which everything is mixed.
If, nevertheless, there is a great desire to show off at least a superficial knowledge of Arabic, then below is a list of words and phrases that are often used in the tourist zone.
Russian-Arabic phrasebook
Common phrases
naam (quince) |
|
Please | |
Sorry | |
Hello | |
Goodbye | ma assalam |
Good morning | sabah al khair |
Good evening | masaa al khair |
Goodnight | tesbah ala keir |
I do not understand | Ana Ma Bethham |
My name is... | |
What is your name? | shu ismak? |
I'm from Russia | ana man russia |
Very nice | |
How are you? | kif al hal? |
I want juice / eat / sleep | aiz/ayza asyr/akl/enem |
I don't want... | Mish Aiz / Aiza... |
Where is the toilet here? | fine al hamam |
How much does the ticket cost? | bikam al ograa |
One ticket to takhara | wahda lav samakht |
Where do you live? | |
What time is it now? | spruce sah kam |
no entry | duhul mamnua |
One ticket to... please | vahad bitaka …, Athos |
Ommy, mom, om |
|
Abby, baba, ab |
|
Girl, girl | |
Hotel
What is the price | |
Room with bath | |
hawai safari |
|
Do you have a pen? | andak alam? |
Store (shopping)
salsaia |
|
What is the price | bicam hut? |
Cash | fulus; nukud |
Cashless | andi kart |
Do you have water? | andak maya? |
Enough is enough | |
Fresh squeezed juice | asyr fresh |
Sugar / salt | sukkar/malech |
Mutton | lahm haruf |
Beef | lyahm bakar |
Pepper / spices | fylfil / bharat |
Potato | |
Lentils | |
Sweets | halaviyat |
Grape | |
Strawberry | |
oranges | burtukal |
tangerines | kelemantina |
cantalope |
|
Transport
emergency cases
Restaurant
Check please (bill) | |
Tea coffee | shay / kahwa |
Instant coffee | |
Grilled | |
I do not eat meat! | ana ma bakul lyakhma! |
Vermicelli | |
Pasta | pasta |
Stuffed pepper | fylfil mehshi |
sundwish |
|
Cheese / sour cream (sour) | jubna / laban |
Pronouns
enta/enty |
|
Numbers
Half | |
Quarter |
It's incredible necessary thing if you are going to travel to the resorts and cities of the Arab countries. Of course, in many resorts of the world, knowledge of English is enough for you, and sometimes only Russian, but this does not apply to the resorts that we are talking about. In many Arab resorts, only Arabic is familiar and common, so this phrasebook will be an indispensable tool for you.
Here are collected the most common topics for conversation and all sorts of frequently asked questions.
Appeals
Common phrases
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
Yes | نعم | naam (quince) |
Not | لا | la |
Thanks | شكرا | shukran |
Please | من فضلك | athos |
Sorry | آسف | athos |
I do not understand | لا افهم | Ana Ma Bethham |
What is your name? | ما اسمك | shu ismak? |
Very nice | يسعدني | ezaiak |
Where is the toilet here? | أين التواليت؟ | fine al hamam |
Where do you live? | أين تعيش؟ | aesh fane |
What time is it now? | ما هو الوقت؟ | spruce sah kam |
I'm in hurry. | Ana mustazhil. | |
Do you know English? | Taarif inglizi? | |
Who? | Min? | |
What / what? | Ay/ayy | |
Where? | Vine? | |
Where? | Ilya vine? | |
How? | Kif? | |
How? | Caddesch? | |
When? | Mata? | |
Why? | Bream? | |
What? | Shu? |
At customs
At the station
Walk around the city
In transport
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
guide | dalIle | |
driver | SAEC | |
Taxi | Taxi | |
bus | bass | |
car | saiYara | |
airplane | tayYara | |
ship, boat | kareb | |
camel | dzhEmal | |
a donkey | hmAr | |
the airport | matAr | |
port | minAa | |
station | mahatta | |
ticket | bitAka, tazkara | |
registration | tasjil | |
stop here! | Stana ghena | |
there | henAc | |
here | ghena | |
change (money) | mablyak baakyn | |
Where is the? | as-souk al ghura duty free hair dryer tugad? | |
directly | alatUl | |
back | uara | |
take it slower | beshuish | |
hurry up | Asraa | |
how much does it cost to get to...? | bekAm tausIlya lel…? | |
I want to go to the market. | Ana Aiz arUh e'su |
Numerals
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
0 | sipher | |
1 | wahid (wahad) | |
2 | itnan (itnin) | |
3 | talata | |
4 | arba-a | |
5 | khameez | |
6 | sitta | |
7 | saba-a | |
8 | tamania | |
9 | tizaa (tes-a) | |
10 | ashara | |
11 | hidashar | |
12 | itnaashar | |
13 | talattashar | |
14 | cart tashar | |
15 | hamas taashar | |
16 | sittatashar | |
17 | sabataashar | |
18 | taman tashar | |
19 | tiza tashar | |
20 | ishrin | |
21 | wahid wa ashrin | |
22 | itnan va ashrim | |
30 | talatin | |
40 | arbaain | |
50 | khamsin | |
60 | sitin | |
70 | sabba-in | |
80 | tamanin | |
90 | tiza-in | |
100 | mia (meya) | |
200 | mitein | |
300 | talatmeya | |
400 | arbameya | |
500 | hamsameya | |
600 | sittameya | |
700 | sabameya | |
800 | tamanimeya | |
900 | tisameya | |
1 000 | alpha | |
2 000 | alphen | |
3 000 | talattalaf | |
100 000 | mit alf | |
1 000 000 | million-an |
In hotel
In the shop
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
What is the price | كم يكلف | bicam hut? |
Cash | النقدية | fulus; nukud |
Cashless | لغير النقدية | andi kart |
Bread | خبز | khubz |
Water | ماء | water |
Fresh squeezed juice | تقلص عصير جديدة | asyr fresh |
Sugar / salt | السكر / الملح | sukkar/malech |
Milk | حليب | khalib |
Fish | سمك | Samak |
Meat | لحمة | lyakhm |
Chicken | دجاجة | sales |
Mutton | لحم الضأن | lahm haruf |
Beef | لحوم البقر | lyahm bakar |
Pepper / spices | الفلفل / التوابل | fylfil / bharat |
Potato | البطاطس | sweet potato |
Rice | الأرز | ruz |
Lentils | نبات العدس | adas |
Onion | البصل | basal |
Garlic | ثوم | tum |
Sweets | ملبس | halaviyat |
Fruit | ثمرة | favakia |
Apples | التفاح | tuffs |
Grape | العنب | anab |
Strawberry | الفراولة | phrase |
oranges | البرتقال | burtukal |
Mandarin | الأفندي | kelemantina |
Lemon | الليمون | limon |
Pomegranate | العقيق | rumman |
Bananas | الموز | muses |
Peaches | الخوخ | hoh |
Apricot | مشمش | mish-mish |
Mango | مانجو | manga |
In a cafe, restaurant
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
Check please (bill) | يرجى التحقق من (حساب) | hysab |
Tea coffee | الشاي / القهوة | shay / kahwa |
Instant coffee | قهوة فورية | nescafe |
Soup | حساء | shuraba |
Olives | زيتون | zeytun |
Salad | سلطة | lettuce |
Grilled | مشوي | mashvi |
Fried | مشوي | mackley |
Boiled | مسلوق | maslyuk |
I do not eat meat! | أنا لا أكل اللحوم! | ana ma bakul lyakhma! |
Vermicelli | شعر الملاك | shaaria |
Pasta | معكرونة | pasta |
Stuffed pepper | محشو الفلفل | fylfil mehshi |
Sandwich | سندويتش | sundwish |
Cheese / sour cream (sour) | الجبن / يفسد كريم)خمر) | jubna / laban |
Beer | جعة | bira |
Wine | النبيذ | nabid |
Emergencies
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
Police | الشرطة | shurta |
Ambulance | سيارة إسعاف | isaaf |
Hospital | المستشفى | mostascifa |
Pharmacy | صيدلية | sidalia |
Doctor | طبيب | tabib |
I got sick / I got sick | Ana Marid / Ana Marida | |
wound, wound | jArah | |
blood | ladies | |
temperature | harara | |
sunstroke | Darbat ShYams | |
diabetes | sukkari | |
allergy | hasasiya | |
asthma | Azma | |
pressure | dAgat |
Dates and times
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
night | leil | |
day | nHar | |
afternoon | baad dohor | |
yesterday | mbArech | |
the day before yesterday | Awwal mbareh | |
today | al Yum | |
tomorrow | bukra | |
day after tomorrow | baad bukra | |
What time is it now? | kam essAa? | |
Hour | elvahida | |
Two hours | assAnie | |
Noon | mountAsaf ennagAr | |
Midnight | mountAsaf ell | |
A quarter to ten | el Ashra Ilya rubie | |
quarter past seven | assAdisi varubie | |
half past five | elkhAmisi walnUsf | |
five past ten | ettisie wa hamsu dakAik | |
twenty to three | esAlici Ilya Sulsi | |
Sunday | elAhad | |
Monday | elesnEn | |
Tuesday | elsoulasAe | |
Wednesday | alArbie | |
Thursday | eyakhamis | |
Friday | elgeumue | |
Saturday | essaybit | |
January | eve essany | |
February | Shbat | |
March | ezAr | |
April | nissan | |
May | iAr | |
June | KhazirAn | |
July | TamUz | |
August | ab | |
September | sibteembar | |
October | tyshrIn el Awwal | |
November | tyshrin essany | |
December | kan Unal Awwal | |
Winter | shitaa | |
Spring | rabie | |
Summer | safe | |
Autumn | harif | |
On Tuesday | fi yom essulasAe | |
This week | fi gas lusbua | |
Last month | fi shagr elmazi | |
Next year | fiseIni elkadimi |
Greetings - This theme includes a list of phrases needed to greet and start a conversation.
Standard phrases - a list of the most common words and questions that are most often used in a conversation.
Station - so that you do not feel discomfort while at the station in a foreign country, which is associated with a language barrier, use this phrasebook topic.
Passport control - passing through control at the airport, you need to know a number of phrases and answers to questions translated into Arabic, just here these phrases are presented.
Orientation in the city - in Arab cities there are a lot of people and intersecting streets, in order not to get lost, you will need to check the route to your destination with passers-by. This topic will help you with this.
Transport - so that you do not have problems with public transport and taxis, use this topic.
Hotel - when checking into a hotel, be prepared for the fact that you will have to answer some questions, their translation and translation of other necessary phrases are in this section.
Emergencies - anything can happen in a foreign country, to make sure, use this topic from the Russian-Arabic phrasebook. Using the words and phrases from this topic, you can call for help, call the police or ask passers-by to tell an ambulance that you feel bad.
Dates and times - the translation of words denoting date and time.
Purchases - using this section, you can make any purchases anywhere, whether it is a market or an expensive jewelry store. Here are collected all the necessary questions and phrases for this.
Restaurant - in order to call the waiter, place an order, find out what this or that dish includes, you need to know Arabic or just use the words from this topic.
Numbers and figures - every tourist should know how to pronounce this or that number in the language of the country in which he is resting. Just the translation of these figures and numbers is collected in this section.
Arabic is fast becoming one of the most important languages in the world. It is spoken by over 120 million people in different countries and parts of the world, and it is one of the ten most widely spoken languages on the planet. If you have already studied English or another European language, be prepared for the fact that Arabic is fundamentally different from them (as well as from Russian). Therefore, when you decide to learn Arabic, try to understand these differences from the very beginning.
Steps
Part 1
Learning the basics- مرحباً (marhaban)- "Hey"
- مع السّلامة (mea as salama)- "goodbye"
- أهلاً وسهلاً بكَ (alyan wa salyan bika)- "welcome" addressed to a man
- أهلاً وسهلاً بكِ (alyan wa salyan biki)- "welcome" addressed to a woman
- كبير (kabir)- "big"
- صغير (sag "ir, in the middle the sound between "g" and "x")- "small"
- اليوم (elyaum)- "today"
- واحد, إثنان, ثلاثة (wahada, iSnani, SalaSa; C as "th" in English "think") - "one two Three"
- أكل (akelya)- "eat" (in the sense of "eat")
- ذهب (zahaba)- "go"
-
Make vocabulary cards. The only way to learn a language is to memorize new words. Make cards with an Arabic word on one side and its Russian translation on the other. You can use them for self-test. Plus, the flashcards aren't as bulky as textbooks, and you can carry them around and repeat the words anywhere as soon as you have a free moment.
- You may find it easier to learn words by grouping them by meaning. Unlike English, Arabic uses roots that can be used to guess the meaning or origin of a word. For example, in English and in Russian the words "computer", "keyboard", "Internet" are related in meaning, but not in sound. In Arabic, related words also have a connection by ear.
-
Learn basic sentence structure. Arabic sentences are usually built according to the scheme predicate-subject-direct object. This is one of its main differences from English, where the subject comes before the predicate.
Learn to ask questions. To turn a sentence into an interrogative, in Arabic you can simply start it with the word هل (hel)(on the letter, do not forget that the sentence begins on the right!).
- For example, هل لديه بيت؟ (hel ladaihi bait?("does he have a house?") is an interrogative form of the sentence لديه بيت (ladaihi bait)("he has a house").
-
Learn a few common phrases. If you are traveling to a country where Arabic is spoken, you need to understand how to put words together in sentences in order to be able to communicate. Here are some of the most popular Arabic phrases that you will find useful:
- كيف حالك؟ (keifa haloka)" - "how are you?"
- أنا بخير شكرا (ana behair, shokran)- "OK, thanks"
- شكرا (shokran)- "Thanks"
- ما إسمك؟ (ma esmeka? ma esmeka?)- "What's your name?" (in the first case in relation to a man, in the second - to a woman)
- إسمي... (esme...)- "My name is …"
- متشرف, (motasherefon)- "nice to meet you"
- هل تتكلم اللغة الإنجليزية (hel tatakallamu alloha alenjlisia- "you speak English?"
- لا أفهم (la afiem)" - "I don't understand"
- هل بإمكانك مساعدتي؟ (hel biemkanek mosa adetai?)- "can you help me?"
- أدرس اللغة العربية منذ شهر (adrusu alluha el arabia mundu shah "r)– "I study Arabic for one month"
- أحبك (ahabdaki)- "I love you"
- كم الساعة؟ (kemese "a)- "what time is it now?"
-
Read a dictionary. When studying foreign language it is important to expand vocabulary. Read an Arabic-Russian dictionary and try to memorize new words. The more words you know, the easier it will be for you to express your thoughts in the language.
Buy a good Arabic textbook. Arabic is very different from both Russian and European languages, so it is important to have a book that explains the structure and grammar of the language, especially if you are just starting to learn it. Here are some textbooks on the basics of Arabic grammar in Russian and in English language(Russians can also be found in the electronic version):
Use sites to learn the language. There are many websites on the Internet that will help you master the basics. While some well-known programs can cost a fortune (like Rosetta Stone), there are also free websites for learning Arabic. Here are some of the most trustworthy English-language sources, as well as one Russian-language one:
Learn the Arabic alphabet. Arabic text is written and read from right to left, as opposed to Russian, English and others European languages. Some sounds and letters of our alphabet do not exist in Arabic, and vice versa.
Learn some basic words. When you are studying new language, it is important to know a few simple words to get used to the pronunciation and create a base for further study. Here are some common Arabic words for you to memorize.
Part 3
Maintaining practical skillsVisit a country where Arabic is spoken. Traveling and immersing yourself in the culture of the country whose language you are learning is one of better ways practice speaking. At home, you are unlikely to regularly practice speaking Arabic, but during a trip to an Arab country, you will need this skill all the time - from checking into a hotel to shopping at a local market.
Join a group for oral communication. Good way practice - find someone you can speak Arabic with. Try searching the Internet to see if there are such groups in your city, or check with your local university. Sometimes there are some kind of clubs at language universities where language learners can communicate with each other.
Meet a native speaker for regular communication. Try to find and make friends with a person whose native language is Arabic. Frequent communication with a native speaker will help you keep the language active. If this is difficult in your city, meet someone on the Internet and talk on Skype. For example, the site www.conversationexchange.com was created specifically for those who want to get acquainted with the purpose of learning a language.
Visit the center of Arab culture. In the US, they are in almost every state; in Russia they can be found in some major cities, for example, in Moscow and Kazan. You can visit such a center if you are interested in Arabic language and culture. They also organize various cultural events and offer assistance to members of the Arab community.
Warnings
- In Arabic, many words change by gender. For example, "you" in relation to a man would be anta, and to a woman - anti.
- Some people from the Middle East, especially children, do not understand foreigners who speak Arabic, so work on your pronunciation as carefully as possible.
Sources
- http://www.ozon.ru/context/detail/id/4510547
- http://www.ozon.ru/context/detail/id/18194779